影像作品
《第一次的親密接觸》(金國釗導演,2000)
《7-11之戀》(鄧勇星導演,2003)
《晴天娃娃》(陳義雄導演,2000)
《殺手歐陽盆栽》(李豐博、尹志文導演,2011)
《那些年,我們一起追的女孩》(九把刀導演,2011)
書籍
九把刀著,《依然九把刀─透視網路文學演化史》,臺北:蓋亞文化出版,2007
九把刀著,《那些年,我們一起追的女孩》,臺北:春天出版國際文化有限公司,2006
九把刀著,《殺手,風華絕代的正義》,臺北:春天出版國際文化有限公司,2005
琦琦著,《晴天娃娃》,臺北:明日工作室股份有限公司,2009
蔡智恆著,《第一次的親密接觸》,臺北:麥田出版,1998
蔡智恆著,《7-11之戀》,臺北:麥田出版,1999
David Bordwell & Kristin Thompson 著/ 曾偉禎譯,《電影藝術:形式與風格》
第六版,台北:美商麥格羅希爾,2001
EDGAR MORIN著/鄭淑鈴譯,《大明星:慾望、迷戀、現代神話》,群學出版有限公司,2012
鄭樹森著,《電影類型與類型電影》,臺北:洪範書店,2005
Paul Mc Donald著/馬斌、鄒念祖譯,《明星夢工場》,臺北:書林出版,2003
戴樂為、葉月瑜著,《東亞電影驚奇:中港日韓》,臺北:書林出版,2011
張覺明,《電影編劇》,台北:揚智文化,1992
邱志勇、鄭志文主編,《媒體科技與文化全球化讀本》,新北:揚智文化,2011
李天鐸、劉現成編著,《電影製片人與創意管理:華語電影製片實務指南》,臺北:行政院新聞局,2009
劉現成主編,《影視媒體生態與娛樂經濟》,臺南:崑山科技大學創意媒體學院暨媒體藝術研究所,2010
封德屏主編,《2008青年文學會譯論文集:台灣、大陸暨華文地區數位文學的發展與變遷》,臺北:文訊雜誌社,2009
王一川主編,《大眾文化導論》,北京:高等教育出版社,2009
童慶炳主編,《文學理論教程》,北京:高等教育出版社,2008
理查德‧戴爾著/嚴敏譯,《明星》,北京:北京大學出版社,2010
吳秀明主編,《當前文化現象與文學熱點》,北京:北京大學出版社,2011
劉康主編,《中國當代傳媒文化研究》,北京:北京大學出版社,2011
雅各布‧盧特著/徐強譯,《小說與電影中的敘事》,北京:北京大學出版社,2011
格雷姆‧特納著/高紅岩譯,《電影作為社會實踐》,北京:北京大學出版社,2010
安德烈‧戈德羅、弗朗索瓦‧若斯特著/ 劉雲舟譯,《什麼是電影敘事學》,北
京:商務印書館,2005
安德烈‧戈德羅著/劉雲舟譯,《從文學到影片:敘事體系》,北京:商務印書館,2010
張冲主編,《文本與視覺的互動:英美文學電影改編的理論與應用》,上海:復旦大學出版社,2010
陳犀禾著,《華語電影:理論、歷史和美學》,上海:復旦大學出版社,2009
聶偉著,《華語電影與泛亞實踐》,上海:復旦大學出版社,2010
D.G溫斯頓著/周傳基、梅文譯,《作為文學的電影劇本》,北京:中國電影出版社,1983
馬里奧‧J‧瓦爾德斯著/史惠風譯,《詩意的詮釋學:文學、電影與文化史研究》,北京:中國人民大學出版社,2011
李恒基、楊遠嬰主編,《外國電影理論文選》,北京:生活‧讀書‧新知三聯書店,2006
劉陽著,《小說本體論》,上海:上海書店出版社,2010
盧非易著,《台灣電影:政治、經濟、美學1949-1994》,臺北:遠流出版社,1998
Jacques Aumont、Michel Marie著/吳珮慈譯,《當代電影分析方法論》,臺北:遠流,1996
金元浦主編,《文化研究:理論與實踐》,河南:河南大學出版社,2004
姚曉濛,《電影美學》,臺北:五南,1993
孫慰川,《當代港台電影研究》,北京:中國電影出版社,2004
廖炳惠編著,《關鍵詞200》,臺北:麥田,2003
約翰‧斯道雷著/ 楊竹山等譯,《文化理論與通俗文化導論》,南京:南京大學
出版社,2001
羅伯特‧C‧艾倫、道格拉斯‧戈梅里著/ 李迅譯,《電影史:理論與實踐》
北京:中國電影出版社,1997
Christian Metz 著/ 劉森堯譯,《電影語言:電影符號學導論》,臺北:遠流,2000
David Bordwell 著/ 李顯立等譯,《電影敘事:劇情片中的敘述活動》,臺北:遠流,1996
David Bordwell 著/游惠真、李顯立譯,《電影意義的追尋》,臺北:遠流,1994。
David Mamet 著/ 曾偉禎譯,《導演功課》,臺北:遠流,1993
Elaine Baldwin 等著/ 陶東風等譯,《文化研究導論》,北京:高等教育出版社,
2005
Gérard Betton 著/ 劉俐譯,《電影美學》,臺北:遠流,2004
Graeme Turner 著/ 林文淇譯,《電影的社會實踐》,臺北:遠流,1997
Jacques Aumont、Michel Marie 著/ 吳珮慈譯,《當代電影分析方法論》,臺北:
遠流,1996
Jacques Derrida 著/ 張寧譯,《書寫與差異》,臺北:麥田,2004
Joanne Hollows、Mark Jancovich 編/ 張雅萍譯,《大眾電影研究》,臺北:遠流,2001
Ken Dancyger、Jeff Rush 著/ 易智言等譯,《電影編劇新論》,臺北:遠流,2004
Louis Giannetti 著/ 焦雄屏等譯,《認識電影》,臺北:遠流,1999.10 二版
Robert Lapsley、MichaelWestlake 著/李天鐸、謝慰雯譯,《電影與當代批評理論》,臺北:遠流,1997
Robert Stam 等著/ 張梨美譯,《電影符號學的新語彙》,臺北:遠流,1997
Robert Stam 著/ 陳儒修、郭幼龍譯,《電影理論解讀》,臺北:遠流,2002
Steven D. Katz 著/ 井迎兆譯,《電影分鏡概論:從意念到影像》,臺北:五南,2004
Syd Field 著/ 曾西霸譯,《實用電影編劇技巧》,臺北:遠流,2004
論文
楊嘉玲,〈台灣客籍作家文學作品改編電影研究〉,台南:國立成功大學藝術研究所碩士論文,2001張佳玲,〈《桂花巷》及其改編電影研究〉,逢甲大學中國文學研究所碩士論文,2004黃儀冠,〈台灣女性小說與電影之互文研究〉,台北:國立政治大學中國文學研究所博士論文,2005曾玉菁,〈鍾肇政《插天山之歌》及其改編電影之研究〉,國立交通大學客家文化學院客家社會與文化碩士在職專班碩士論文,2008陳孟壎,〈金庸《笑傲江湖》及其改編電影之研究—以徐克《笑傲江湖》為例〉,國立嘉義大學中國文學系研究所碩士論文,2009期刊
E. Fuzellier 作/ 嚴瑞芝譯,〈文學和電影的關係(上)〉,《電影欣賞》,47期,1990年9月,頁65-69
E. Fuzellier 作/ 石秋燕譯,〈文學和電影的關係(下)〉,《電影欣賞》,48期,1990年1月,頁92-95
阮秀莉,〈有點俗又不太俗:《英倫情人》的影本和文本─兼論文學改編電影的
模式〉,《電影欣賞》,93期,1998年6月,頁21-28
蕭瑞莆,〈加拿大電影改編現況初探〉,《電影欣賞》,93期,1998年6月,頁39-42
馮品佳,〈文化「聯姻」美國文學與改編電影〉,《電影欣賞》,94期,1998年8月,頁51-52
劉森堯,〈從小說到電影〉,《中外文學》,第23卷第6期,1994年11月,頁27-40