|
References Atkinson, Q. D. (2011). Phonemic diversity supports a serial founder effect model of language expansion from Africa. Science, 332(6027), 346-349. Aquil, R. (2012). Revisiting songs in language pedagogy. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, 11, 75-95. Auvray, M., & Spence, C. (2008). The multisensory perception of flavor. Consciousness and cognition, 17(3), 1016-1031. Bankieris, K. & Simner, J. (2014). Sound symbolism in synesthesia: Evidence from a lexical–gustatory synesthete. Neurocase, 20(6), 640-651. Berent, I., Lennertz, T., & Balaban, E. (2012). Language universals and misidentification: A two-way street. Language and speech, 55(3), 311-330. Berent, I., Lennertz, T., Jun, J., Moreno, M. A., & Smolensky, P. (2008). Language universals in human brains. Proceedings of the National Academy of Sciences, 105(14), 5321-5325. Berscheid, E., & Meyers, S. A. (1996). A social categorical approach to a question about love. Personal Relationships, 3(1), 19-43. Blazej, L. J. & Cohen-Goldberg, A. M. (2016). Multicolored words: Uncovering the relationship between reading mechanisms and synesthesia. Cortex, 75, 106-179. Burrows, F. E. (2006). Words of shape and shade: Synaesthesia in the poetry and poetics of the early Twentieth century (Doctoral dissertation, The University of Western Australia, Perth, Australia). Retrieved from http://research-repository.uwa.edu.au/files/8096953/Burrows_Fiona_Elizabeth_2012.pdf Caldwell-Harris, C., Kronrod, A. & Yang, J. (2013). Do more, say less: Saying I Love You in Chinese and American cultures. Intercultural Pragmatics,10(1), 41-69. DOI: 10.1515/ip-2013-0002 Chandrashekar, J., Hoon, M. A., Ryba, J. P. N. & Zuker, C. S. (2006). The receptors and cells for mammalian taste. Nature, 444, 288-294. Chang, W. C. (2008). 台灣流行歌詞中的隱喻:以愛情為主題 (Metaphors in Taiwan Love Lyrics from 1990 to 2008) (Master’s thesis). Retrieved from http://hdl.handle.net/11296/x82869 Choi, S., & Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition, 41(1), 83-121. Clark, A. (2006). Language, embodiment, and the cognitive niche. TRENDS in Cognitive Sciences, 10(8), 370-374. Coker, W. (2011). Love and language: A socio-rhetorical analysis of love texts on a Ghanaian radio network. Language in India, 1, 1-19. Comrie, B. (1989). Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology. Chicago, IL: University of Chicago press. Connell, L., & Lynott, D. (2010). Look but don’t touch: Tactile disadvantage in processing modality-specific words. Cognition, 115, 1-9. Conrad, B. (1991). Contemporary and historical contexts in popular music: Theory and implementation of an intermediate level course. Teaching German, 24(1), 18-30. Cytowic, R. E., & Eagleman, D.M. (2009). Wednesday is Indigo blue: Discovering the brain of synesthesia. Cambridge, MA: MIT Press. Dahiya, R. S. & Maruizio V. (2013). Robotic tactile sensing: Technologies and system. New York, NY: Springer. Day, S. (1996). Synaesthesia and synaesthetic metaphors. Psyche, 2(32). Dimension. (2017). In Oxford learner’s dictionary. Retrieved from: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/dimension?q=dimension Don, D. (1996). Color language universality and evolution: On the explanation for basic color terms. Philosophical Psychology, 9(4), 497-524. Duan, H. & Gao, L. (2014). Construction of sensory transfer model of gustatory and olfactory-synaesthetic metaphor (GO-STM) and English-Chinese comparative study. Open Journal of Modern Linguistics, 4, 290-300. Evans, N. & Levinson, S.C. (2009). The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences, 32(5), 429-492. Erzsébet, P. D. (1974). Synaesthesia and poetry. Poetics, 3(3), 23-44. Foley, W. A., & Van Valin Jr., R. D. (2009). Functional syntax and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press. (Original work published 1984) Gebuis, T., Nijboer, T. C. W & Van der Smagt, M. J. (2009). Multiple dimensions in bi-directional synesthesia. European Journal of Neuroscience, 29, 1703-1710. doi:10.1111/j.1460-9568.2009.06699. Glynn, D. (2002). Love and anger: The grammatical structure of conceptual metaphors. Style, 36(3), 541-559. Green, B. G. (2004). Temperature perception and nociception. Developmental Neurobiology, 61(1), 13-29. Groom, C. J., & Pennebaker, J. W. (2005). The language of love: Sex, sexual orientation, and language use in online personal advertisements. Sex Roles, 52(7), 447-461. Gudykunst, W. B., Matsumoto, Y., Ting-Toomey, S., Nishida, T., Kim K., & Heyman, S. (1996). The influence of cultural individualism–collectivism, self-construals, and values on communication styles across cultures. Human Communication Research, 22, 510-543. Györi, G. (2004). Semantic change and cognition. Cognitive Linguistics, 13(2), 123-166. Hagopian, G. V. (2002). Life philosophy patterns in conventional metaphors. Actes du Sixieme Colloque International de Linguistique Armenienne, INALCO, Slovo (Journal of Indo-European Studies Monograph), 27, 239-255. Hong, J. F. & Huang, C. R. (2015). A study of chinese sensation verbs used in linguistic synaesthesia. In Helena, Q. L. & Gao, H. (Eds.), Chinese lexical semantics (pp. 62-74). New York, NY: Springer-Verlag. Hsieh, S. C. Y. (2009). Embodiment in Languages (I): Human, animal and plant expressions. Bookman Books. Hsiao, C. H. & Su, L. I. W. (2010). Metaphor and hyperbolic expressions of emotion in Mandarin Chinese conversation. Journal of Pragmatics, 42, 1380–1396. Hsu, Y. H. (2016). The functions of metaphor in Mandarin pop song lyrics: A study of idol drama theme songs (Master’s thesis). Retrieved from http://hdl.handle.net/11296/tmacre Kitiarsa, P. (2009). The lyrics of laborious life: Popular music and the reassertion of migrant manhood in Northeastern Thailand. Inter-Asia Cultural Studies, 10(3), 381-398. Kövecses, Z. (1986). Metaphors of anger, pride, and love: A lexical approach to the structure of concepts. Amsterdam: John Benjamins. Kövecses, Z. (1988). The language of love: The semantics of passion in conversational English. Lewisburg, PA: Buckwell University Press. Kövecses, Z. (1995). Language and emotion concepts. In Series A: General and Theoretical Paper No. 350. Retrieved from http://www.linse.uni-due.de/laud-downloadliste/articles/language-and-emotion-concepts.html?file=tl_files/laud/A350_Druckfassung.pdf Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford and New York, NY: Oxford University Press. Kövecses, Z. (2010). Metaphor and culture. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 2(2), 197-220. Lakoff, G. (1992). The contempary theory of metaphor. In Ortony, A. (ed.) Metaphor and Thought (2nd ed.), Cambridge University Press. Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. Chicago, IL: University of Chicago Press. (Original work published 1980) Lai, L. Y. (2011). 台語流行歌詞中的愛情隱喻 (1980-2010) (Love metaphors in lyrics of Taiwanese Mandarin pop songs) (Master’s thesis) Retrieved from http://hdl.handle.net/11296/6d743x Lien, C. F. (1994). Synaesthetic words in the southern Min dialects: Their structure and change. In J. K. Li, C. R. Huang, & C. C. Jane Tang (Eds.), Symposium series of the institute of history and philology, No. 2: Chinese lanauges and linguistics II. Historical Linguistics (pp. 421-451). Taipei: The Institute of History and Philology, Academia Sinica. Lin, C. H. (2016). A comparison of love metaphors in Mandarin and English lyrics (2006-2015 popular songs). (Master’s thesis, National Cheng Kung University, Tainan, Republic of China). Retrieved from http://etds.lib.ncku.edu.tw/etdservice/view_metadata?etdun=U0026-3008201722541900 Lin, Y. H. (2012). Body, emotion, and languages in Harry Potter: The comparison between Mandarin Chinese and English synaesthetic metaphors (Master’s thesis, National Cheng Kung University, Tainan, Republic of China). Retrieved from http://etds.lib.ncku.edu.tw/etdservice/view_metadata?etdun=U0026-1706201215554200 Lyons, John (1995). Color in language. In T. Lamb & J. Bourriau (Eds.), Colour: Art and science (pp. 194-224). Cambridge: Cambridge University Press. Maalej, Z., & Yu, N. (2011). Introduction: Embodiment via body parts. In Maalej, Z. & Yu, N. (Eds.), Embodiment via body parts: Studies from various languages and cultures (pp. 1-20). Amsterdam, The Netherlands/Philadelphia, PA: John Benjamins. Mankina, J. L., Thompson,C., Branigan, H. P. & J. Simner. (2016). Processing compound words: Evidence from synaesthesia. Cognition, 150, 1-9. Mashak, S. P., Pazhakh, A. & Hayati, A. (2012). A comparative study on basic emotion conceptual metaphors in English and Persian literary texts. International Education Studies, 5(1), 200-207. Marks, L. E. (1975). On coloured-hearing synaesthesia: Cross-modal translations of sensory dimensions, Psycholoqical Bull, 82, 303-331. Mendelson, D. (1984). Synaesthetic metaphor in the work of Isaak Babel. Russian Literature, 15, 347-362. Miller, D. Gary. (2010). Motivations of language change. In Language change and linguistic theory I: Approaches, methodology, and sound change (pp. 123-168). New York, NY: Oxford University Press. Mitchell, K. J. & Newell, F. N. (2016). Multisensory integration and cross-modal learning in synaesthesia: A unifying model. Neuropsychologia, 88, 140-150. Ngamjitwongsakul, P. (2005). Love metaphors in modern Thai songs. Journal of Humanities, 8(2), 14-29. Ortony, A., Clore, G. L., & Collins, A. (1988). The cognitive structure of emotions. New York, NY: Cambridge University Press. Parrott, W. G. (Ed.). (2001). Emotions in social psychology: Essential readings. Philadelphia, PA: Psychology Press. Pereboom, D. (1978). The human link in communications: A philosophical Analysis. The Journal of General Psychology, 98(1), 53-64. Protasi, S. (2008). A necessary conflict: Eros and philia in a love relationship. Nordicum-Mediterraneum, 3(1), 68-97. Ramachandra. V. S. (2016). The linguistic and cognitive factors associated with lexical-gustatory synesthesia: A case study. Brain and Cognition, 106, 23-32. Ramachandra, V. S. & Hubbard, E. M. (2001). Synaesthesia—A window into perception, thought and language. Journal of Consciousness Studies, 8(12), 3–34. Ronga, I., Bazzanella, C., Rossi, F. & Iannetti, G. (2012). Linguistic synaesthesia, perceptual synaesthesia, and the interaction between multiple sensory modalities. Pragmatics and Cognition, 20(1), 135-167. DOI: 10.1075/pc.20.1.06ron Sagiv, N., Ilbeigi, A. & Ben-tal, O. (2011). Reflections on synesthesia, perception, and cognition. Intellectica, 55, 81-94. Sakamoto, M., & Utsumi, A. (2009). Cognitive effects of synesthetic metaphors evoked by the semantic interaction. Proceedings of CogSci 2009, 1592–1598. Retrieved from http://csjarchive.cogsci.rpi.edu/proceedings/2009/papers/343/paper343.pdf Shen, Y. & Eisenamn, R. (2008). “‘Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter: Synaesthesia and cognition. Language and Literature, 17(2), 101-121. Sherman, G. D., & Clore, G. L. (2009). The color of sin: White and black are perceptual symbols of moral purity and pollution. Psychological Science, 20(8), 1019-1025. Shin, E. H. & Kim, C. Y. (2014). Both “나 and “な are yellow: Cross-linguistic investigation in search of the determinants of synesthetic color. Neuropsychologia, 65, 25-36. Simon, R. W., Eder, D., & Evans, C. (1992). The development of feeling norms underlying romantic love among adolescent females. Social Psychology Quarterly, 55(1), 29-46. Smith, D. V. and Margolskee, R. F. (2006). Making Sense of Taste. Scientific American, 16(3), 84-92. doi:10.1038/scientificamerican0906-84sp Smirnova, T. (2016). Synesthetic metaphors: Aspects of intralingual and interlingual translation. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 231, 40-45. Sound. (2017). In Oxford learner’s dictionary. Retrieved from: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/sound_1?q=sound Sweetser, E. (1990). From etymology to prgmatics: Mataphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Synaesthesia. (2016.). In Online Etymology Dictionary. Retrived from: https://www.etymonline.com/search?q=synaesthesia Techacharoenrungrueang, S. & Luksaneeyanawin, S. (2015, September). The transfer of expressive meaning in the translation of synaesthetic metaphors from Thai to English. Paper presented at the Proceedings of the PARLAY 2014 conference: Postgraduate and Academic Researchers in Linguistics at York, York, UK, Retrieved from https://yorkpapersinlinguistics.files.wordpress.com/2015/10/06.pdf Tissari, H. (2001). Metaphors we love by: On the cognitive metaphors of love from the 15th century to the present. Studia Anglica Posnaniensia: International Review of English Studies, 217-243. Touch. (2017). In Longman dictionary of dontemporary English online. Retrieved from: https://www.ldoceonline.com/dictionary/touch Tseng, H. J. (1999). Cóng liúxíng gēqǔ kàn táiwān shèhuì從流行歌曲看台灣社會 (Understanding the Taiwan society from popular music). Republic of China: Laureate Press. Ullmann, S. (1959). The principle of semantics (2nd ed.). Glasgow: Jackson. Wang, K. S. (2010). Love metaphors in Taiwan Mandarin lyrics since the 90s: A metaphor network model approach (Master’s thesis). Retrieved from http://hdl.handle.net/11296/tmn694 Ward, J. & Simner, J. (2003) . Lexical-gustatory synaesthesia: linguistic and conceptual factors. Cognition, 89, 237-261. Ward, J., Huckstep, B. & Tsakanikos, E. (2006). Sound-colour synaesthesia: To what extent does it use cross-modal mechanisms common to us all?. Cortex, 42, 264-280. Wilkins, R., & Gareis, E. (2006). Emotion expression and the locution “I love you: A cross-cultural study. International Journal of Intercultural Relations, 30(1), 51-75. Williams, J. M. (1976). Synaesthetic adjectives: A possible law of semantic change. Language, 52(2), 461-478. Winter, B. (2016). The Sensory Structure of the English Lexicon. (Doctoral dissertation, University of California, Merced). Retrieved from https://escholarship.org/uc/item/885849k9 Yang, Y. C. (2014). 2009-2012年全球華語歌曲排行榜年度廿大金曲歌詞之隱喻手法探究-以愛情為主題 (The study of the lyric metaphors with the theme of love for 2009-2012 annual top 20 of Golden Chinese Music Awards)(Master’s thesis). Retrieved from http://hdl.handle.net/11296/3cx544 Ying, H. G. (2009). Genre as social indexicality: A cross-cultural analysis of English and Chinese love poems. Semiotica, 177, 197–208. DOI:10.1515/semi.2009.074 Yu, H. C. (2014). A cross-cultural analysis of symbolic meanings of color. Chang Gung Journal of Humanities and Social Sciences, 7(1), 49-74. Yu, N. (2003). Synesthetic metaphor: A cognitive perspective. Journal of Literary Semantics, 32(1), 19-34. Zawisławska, M. A. (2016). SYNAMET—A microcorpus of synesthetic metaphors. preliminary premises of the description of metaphor in discourse. Cognitive Studies Études cognitives,16, 107-118. Zhao, Q., Huang, C. R. & Xu, H. (2015, October-November). Auditory synaesthesia and near synonyms:A corpus-based analysis of sheng1 and yin1 in Mandarin Chinese. Paper presented at the 29th Pacic Asia Conference on Language, Information and Computation, Shanghai, China.
|