跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.124) 您好!臺灣時間:2026/06/05 01:34
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:陳靜儀
研究生(外文):Chen ching-i
論文名稱:少年卡夫卡的求索之旅──村上春樹《海邊的卡夫卡》
論文名稱(外文):A Journey of Self-Pursuit in Kafka on the Shore by Murakami Haruki
指導教授:楊茂秀楊茂秀引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺東大學
系所名稱:兒童文學研究所
學門:人文學門
學類:其他語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2006
畢業學年度:95
語文別:中文
論文頁數:83
中文關鍵詞: 成長小說 海邊的卡夫卡 Oedipus神話 命運/自由 精神求索
外文關鍵詞:BildungsromanKafka On The ShoreOedipus mythfate/freedomspiritual pursuit
相關次數:
  • 被引用被引用:3
  • 點閱點閱:1083
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:3
村上春樹以「卡夫卡」這個用來形容個人存在的孤獨和命運的荒謬作為小說中一個內在的精神線索和隱喻性的框架,本研究即試圖從法蘭茲‧卡夫卡小說中找出的形象、境狀、甚至準確的語句,來思考《海邊的卡夫卡》故事中「少年的求索之旅」。少年的求索之旅,可謂歷經三種境界,分別是:

1. 困境:逃開詛咒──少年出走的宿命
2. 發現(discovery):誤入世界──通過行動的自省
3. 逆轉(reversal):對自我身分的尋求

同卡夫卡一樣,村上春樹對故事有大量的借鑒和探索,他將少年離家的宿命巧妙地導入了Oedipus神話。打著「悲劇命運」的深深烙印,以充滿隱喻的場面「對話」表現了人的存在,豐富故事討論的多面性,一切的「謎」與其說在讓讀者「還原/重塑」,毋寧是說在使讀者「解釋/創造」變形的意義,而生動鮮明的人物性格特點、與超現實的對話,使少年踏上非現實又極現實的求索之旅。
Murakami Haruki adopts the persona Kafka as both inner spiritual clues and a metaphorical framework in fiction to describe one’s existing loneliness and the absurdity of fate. This study aims to probe the images, circumstances and even precise languages in Franz Kafka’s fiction to contemplate the self-pursuit journey in Kafka on the Shore. The juvenile journey of self-pursuit went through three stages as below:

1. the dilemma: to run away from the curse; to flee from one’s foreordination
2. the discovery: a world of misunderstanding; reflections via actions
3. the reversal: the pursuit of self-identity

Murakami Haruki presented a great quantity of utilizing and exploring in the story just like Kafka’s. Also, Haruki masterly slipped the fate of the juvenile escape with Oedipus myth. By means of the deep marking of tragic fate, the story exhibits human existence via metaphoric-dialogue-scene and enriches the variety in the story discussion.

All the conundrums in the story tend to make the readers comprehend the purport of explanation/creation-metamorphosis rather than restoring/reshaping. The vivid characterizations of personas and the surreal dialogue lead the young hero toward an unreal and extremely real pursuit journey.
目 錄

第一章 從卡夫卡變成一個形容詞說起------------------------------------ 1
第二章 困境:逃開詛咒──少年出走的宿命-------------------------------13
第一節 承認命運………………………………………………………………………………13
第二節 父親和兒子……………………………………………………………………………16
第三節 面對母親………………………………………………………………………………22
第三章 發現:誤入世界──通過行動的自省------------------------------26
第一節 自由與孤獨……………………………………………………………………………27
第二節 流浪在漫無邊際的迷宮………………………………………………………………32
第四章 逆轉:對自我身分的尋求---------------------------------------33
第一節 記憶與不朽..…………………………………………………………………………33
第二節 存在的體驗與思索……………………………………………………………………35
第五章 敘事結構---------------------------------------------------36
第一節 質料因:素材選取「Oedipus」原型─神話………………………………………37
第二節 形式因:《海邊的卡夫卡》所取的形式和表現……………………………………43
第三節 動力因:村上春樹創作的始初意念………………………………………………58
第四節 目的因:最終訴求,少年成長變化的方向………………………………………59
第六章 成長的引路人及敘事中的解圍之神-------------------------------61
第一節 成長的引路人:大島先生,櫻花……………………………………………………61
第二節 敘事中的解圍之神:中田先生,星野青年,桑德斯上校…………………………67
第七章 結語:以往的一切都只是個引子----------------------------------72

參考書目-----------------------------------------------------------75

附錄--------------------------------------------------------------80
1. 艾略特《空心人》一詩
一、研究文本
村上春樹著,賴明珠譯,《海邊的卡夫卡》(海辺のカフカ)(台北市:時報文化,2003年)。
二、參考文本 (按文中出現順序排列)
1.索福克里斯(Sophocles)著,Bernard M. W. Knox translated, Oedipus the King (台北市:書林,1959年)。
2.法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka)著,黃書敬譯。《審判》(Der Prozess)。(台北市:志文,1997年)。
3.法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka)著,方達仁譯,《蛻變》(Die Verwandlung)(台北市:人本自然,2001年)。
4.法蘭茲‧卡夫卡(Franz Kafka)著,陳蒼多譯,《美國》(Amerika)(台北市:時報文化,2001年)。
5.法蘭茲‧卡夫卡(Franz Kafka)著,湯永寬等譯,《城堡》(Das Schloss)(台北市:時報文化,2001年)。
6.法蘭茲‧卡夫卡(Franz Kafka)著,黎奇譯,《誤入世界:卡夫卡悖謬論集》(西安:陜西師範大學,2002年)。
7.法蘭茲‧卡夫卡(Franz Kafka)著,張伯權譯,《卡夫卡的寓言與格言》(五版) (Parables & Aphorisms) (新竹市:楓城,1976年)
8.法蘭茲‧卡夫卡(Franz Kafka )著,張榮昌譯,《致父親:天才卡夫卡成長的怕與愛》(桂林:廣西師範大學,2004年)。
9.馬克斯‧布羅德(Max Brod)著,湯永寬譯,《卡夫卡傳》(台北市:麥田,2000年)。
三、理論專著 (大部分按註釋出現順序排列)
1.Bruno Bettelheim, The uses of enchantment :the meaning and importance of fairy tales (New York: Vintage, 1989).
2.George Williamson, A Reader's Guide to T.S. Eliot (New York: Syracuse, 1998).
3.Stephen Segaller and Merrill Berger著,龔卓軍等譯,《夢的智慧》(The Wisdom of the Dream)(台北縣新店市:立緒文化,2000年)。
4.伊凡‧克里瑪(Ivan Klima)著,景黎明等譯,《布拉格精神》(Esprit de Prague)(台北市:時報文化,2003年)。
5.米蘭‧昆德拉(Milan Kundera)著,孟湄譯,《小說的藝術》(L'art Du Roman)(香港:牛津大學,1993年)。
6.羅洛‧梅(Rollo May)著,龔卓軍等譯,《自由與命運》(Freedom and Destiny)(台北縣新店市:立緒文化,2001年)。
7.馬瑞諾夫博士,吳四明譯,《柏拉圖靈丹》(Plato not Prozac ! Applying Philosophy to Everyday Problems)(台北市:方智,2001年)。
8.亞里斯多德(Aristotelēs)著,苗力田等譯,《形而上學》(TA META TA ΦYΣIKA)。(台北縣:知書房,2001年)。
9.榮格(C. G. Jung)著,朱國屏等譯,《論分析心理學與詩的關係》,見葉舒憲選編《神話─原型批評》(陜西:陜西師範大學,1987年)。
10.弗洛伊德(Sigmund Freud)著,吳康譯,《精神分析引論新講》(New introductory lectures on psychoanalysis) (台北市:桂冠,1998年)。
11.喬瑟夫‧坎伯(Joseph Campbell)著,朱侃如譯,《千面英雄》(The Hero with A Thousand Faces )(台北縣新店市:立緒文化,1997年)。
12.波赫士(Jorge Luis Borg)著,王永年等譯,《波赫士全集 Ⅳ》(Obras completas Ⅳ )(台北市:台灣商務,2002年)。
13.波赫士(Jorge Luis Borges)著,陳重仁譯,《波赫士談詩論藝》(This Craft of Verse)(台北市:時報文化,2001年)。
14.佛洛姆(Erich Fromm)著,孟祥森譯,《愛的藝術》(新版一刷)(The Art of Loving)(台北市:志文,2003年)。
15.佛洛姆(Erich Fromm)著,葉頌壽譯,《夢的精神分析》(再版)(The Forgotten Language─An Introduction to the Understanding of Dreams, Fairy Tales and Myths)(台北市:志文,1988年)。
16.弗洛伊德(Sigmund Freud)著,邵迎生等譯,《圖騰與禁忌》(Totem und Tabu) (台北縣中和市:知書房,2000年)。
17.沙特( Jean Paul Sartre )著,周良等譯,《存在主義是一種人道主義》(上海:上海藝文出版社,2005年)。
18.亞當‧菲立普(Adam Phillips )著,陳信宏譯,《吻、搔癢與煩悶:亞當‧菲立普論隱藏的人性》(On Kissing, Tickling, and Being Bored: Psychoanalytic Essays on the Unexamined Life)(台北市:究竟,2000年)。
19.殘雪著,《靈魂的城堡:理解卡夫卡》(上海:上海文藝,1999年)。
20.弗德里希.威廉.尼采(Friedrich Whilhelm Nietzsche) 著,周國平譯,《悲劇的誕生》( Die Geburt der Tragödie)(台北市:貓頭鷹,2000年)。
21.芮渝萍著,《美國成長小說研究》(北京:中國社會科學,2004年)。
22.盧卡奇(Georg Lukács)著,楊恆達編譯,《小說理論》(Die Theorie des Romans)(台北市:唐山,1997年)。
23.羅蘭‧巴特(Roland Barthes)著,趙克非譯,《明室—攝影縱橫談》(La Chambre Claire—note sur la photographie)(北京:文化藝術,2002年)。
24.卡爾‧皮爾森(Carol S. Pearson)著,張蘭馨譯,《影響你生命的12原型:認識自己與重建生活的新法則》(Awakening The Heroes Within: Twelve Archetypes to Help Us Find Ourselves and Transform Our World) (台北市:生命潛能,1994年)。
25.彼得‧布魯克(Peter Brooker)著,王志弘等譯,《文化理論詞彙》(A Glossary of Cultural Theory)(台北市:巨流,2003年)。
26.衛姆塞特(William K. Welmsatt)等著,顏元叔譯,《西洋文學批評史》(再版) (Literary Criticism: A Short History) (臺北市:志文,1995年)。
27.諾思羅普‧弗萊(Northrop Frye)著,陳慧等譯,《批評的解剖》(Anatomy of Criticism)(天津:百花文藝,2006年)。
28.詹姆斯‧喬治‧弗雷澤(James George Frazer)著,汪培基譯,《金枝:巫術與宗教之研究》(The Golden Bough)(台北市:桂冠,1991年)。
29.諾思羅普‧弗萊(Northrop Frye)著,葉舒憲編譯,《神話─原型批評》(西安市:陝西師範大學,1987年)。
30.葉泰北主編,《希臘的悲劇──伊狄帕斯王及其他》(香港:第六共同藝術協進社,1982年)。
31.亞里斯多德(Aristotelēs)著,陳中梅譯註,《詩學》(Peri Poiētikēs),(台北市:臺灣商務,2001年)。
32.張政文、張弼主編,《比較文學:文學範圍內的比較研究》(北京:社會科學文獻,2001年)。
33.佛斯特(E. M. Forster)著,李文彬譯,《小說面面觀》(新版三刷) (Aspects of the Novel) (台北市:志文:2000年)。
34.班雅明(Walter Benjamin)著,林志明譯,《說故事的人》(The Storyteller)(台北市:台灣攝影工作室,1998年)。
35.張錯著,《西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅》(台北市:書林,2005年)。
36.錢鍾書,〈林紓的翻譯〉,收錄於劉靖之主編,《翻譯論集》(修訂三刷)(台北市:書林,1998年)。
37.柏拉圖(Plato)著,吳錦裳譯,《饗宴》(Symposium)(台北市:協志工業,1997年)。
38.彼得‧A‧安傑利斯(P. A. Angeles)著,段德智等譯,《哲學辭典》(The HarperCollins Dictionary of Philosophy)(台北市:貓頭鷹,1999年)。
39.里爾克(Rainer Maria Rilke)著,馮至譯,《給一個青年詩人的十封信》(Briefe an Eeinen Jungen Dichter)(台北市:帕米爾書店,1992年)。
四、相關文學作品
1.歌德(Johann Wolfgang von Goethe)著,海明譯,《浮士徳》(Faust)(台北市:桂冠,2000年)。
2.沙林傑(Jerome David Salinger)著,賈長安譯,《麥田捕手》(The Catcher In The Rye)(台北市:桂冠,1994年)。
3.但丁(Dante Alighieri)著,梁工編譯,《神曲‧地獄篇》(台北市:藝術圖書,2002年)。
4.米蘭‧昆德拉(Milan Kundera)著,尉遲秀譯,《不朽》(L’immortalite) (台北市:皇冠,2005年)。
5.米蘭‧昆德拉(Milan Kundera)著,韓少功等譯,《生命中不能承受之輕》(三版十八刷) (Nesnesitelna lehkost byti)(台北市:時報文化,1995年)。
6.紫式部著,豐子愷譯,《源氏物語》(台北縣新店市:木馬文化,2001年)。
7.托爾斯泰(Лев Толстой)著,草櫻譯,《安娜‧卡列尼娜》(Анна Каренина)(台北縣新店市:木馬文化,2003年)。
8.賈西亞‧馬奎斯(Gabriel Garcia Marquez)著,楊耐冬譯,《百年孤寂》(One Hundred Years of Solitude)(台北市:志文,1993年)。
9.聖‧修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)著,張譯譯,《小王子》(Le Petit prince)(台北市:希代書版,1999年)。
10.王慶輝著,《雕像》(北京:作家出版,2004年)。
11.宮崎駿(Hayao Miyazaki)著,博偉影業譯,《神隱少女》(台北市:臺灣東販,2002年)。
12.大頭春著,《我妹妹》(台北市:聯合文學,1993年)。
13.夏目漱石著,李永熾譯,《礦工》(台北市:花田,1995年)。
14.夏目漱石著,吳樹文譯,《三四郎》(台北市:志文,2001年)。
15.杜思妥也夫斯基( F. Dostoevsky )著,耿濟之譯,《卡拉馬助夫兄弟們》(The Brothers Karamazov)(台北市:志文,1996年)。
16.米蘭‧昆德拉著,翁德明譯,《玩笑》(La plaisanterie )(台北市:皇冠,2006年)。
17.納撒尼爾‧霍桑(Nathaniel Hawthorne)著,皮爾斯編,姚乃強等譯,《霍桑集:故事與小品(上卷)》(北京:生活‧讀書‧新知三聯書店,1997年)。
18.赫曼‧赫塞(Hermann Hesse)著,蘇念秋譯,《徬徨少年時》(Demian),(台北市:志文,1997年)。
19.愛笛絲‧赫米爾敦(Edith Hamilton)著,宋碧雲譯,《希臘羅馬神話故事》(台北市:志文,1999年)。
20.安德烈•紀德(André Paul Guillaume Gide )著,楊澤譯,《窄門》(La Porte Étroite)(台北市:遠景,1979年)。
21.余華著,《十八歲出門遠行》(台北市:遠流,1990年)。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top