|
Bibliografía
Borreguero Zuloaga, M. (2011): La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas, Universidad Complutense de Madrid.
Casado Velarde, M. (1998): “Lingüística del texto y marcadores del discurso” en Martín Zorraquino, M.ª A. y Montolío Durán, E. Los marcadores del discurso: Teoría y análisis, Madrid, Arco/Libros, pp. 55-70.
Chen, Zhenyu y Piao, Minxiu (2006): “Discourse Markers ''nikan'' and ''wokan'' and Realis”, Yuyankexue, Vol. 5, Issue 2. http://www.cnki.com.cn.
Chen, Kaiju (2002): “A Contrastive Pragmatic Analysis of Discourse End Markers in the Chinese and the English Conversations”, Xiandaiwaiyu, Issue 3, http://scholar.ilib.cn/ A-xdwy200203011.html.
Cortés, L. y Camacho, M.ª M. (2005): Unidades de segmentación y marcadores del discurso, Madrid, Arco/Libros.
Dai, Zhaoming (2006): “The Typological Significance of the Chinese Modality Particles”, 39th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, University of Washington.
Hsieh, Fuhui (2003), Mandarin Adverbial Jiu in Discourse, Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University.
Gao, Zengxia (2004): “Ziran kouyu zhong de huayu biaoji ''wanle''” [El marcador discursivo ''wanle'' en el discurso natural], Yuwenyanjiu, Issue 4. http://engine.cqvip.com/content/h/81803x/2004/000/004/sk46_h2_10934405.pdf. González González, M. (2011): Los Marcadores Contraargumentativos: Estudio Preliminar a partir de la Celestina de Fernando de Rojas, Universidad de Santiago de Compostela. http://www.revistas.unam.mx/index.php/ral/article/download/27376/25407.
Hernan Martínez y Domínguez, C. L. (2006): “Análisis prosódico de algunos marcadores discursivos en el habla de Merida, Venezuela”, LEA XXVIII, pp. 247-264.
Huang, Borong y Liao, Xudong (2002): Xiandaihanyu [El chino moderno], Beijing, Higher Education Press.
Lu, HuiChuan y Lu, LoHsueh (2009): “Parallel Corpus-based Study of Conjunctions”, Computational Linguistics and Chinese Language Processing, Vol. 14, nº 4, pp 403-422.
Liao, Qiuzhong (1986): “Discourse Connectives in Modern Mandarin Chinese”, Zhongguo Yuwen, Vol. 6, pp. 413-427.
Lin, YuanJu: On Contrastive Discourse Markers-"Keshi", "Danshi", and "Buguo" in Spoken Mandarin, Master’s Thesis, Linguistics Graduate School of The National Tsing Hua University.
Liu, Yonghua y Gao, Jianping (2007): “Bieshuo as a Discourse Marker in Natural Colloquialism”, Yuyan yu fanyi, Issue 2. http://scholar.ilib.cn/A-yyyfy200702007.html.
Liu, Yuehua, Pan, wenyu y Gu Ye (2006): Shiyong xiandaihanyu yufa [Gramática práctica del chino moderno], Beijing, Shangwuyinshuguan.
Lu, Weng-Ying (1990): Sentence-final Particles as Attitude Markers in Modern Mandarin Chinese, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Lü, Shuxing (1999): Xiandai Hanyu Babai Ci, Beijin, Commercial Press.
Marchante Chueca, M.ª P. (2004): Los marcadores contraargumentativos aplicados a la enseñanza del español como lengua extranjera. Una propuesta didáctica, Universidad de Zaragoza, RedELE, revista electrónica de didáctica/español lengua extranjera nº 2.
Marchante Chueca, M.ª P. (2005): El tratamiento de los marcadores contraargumentativos en los manuales de (E/EL), Congreso internacional: El español, lengua del futuro. Toledo, 20-23/03-2005. http://www.mecd.gob.es/redele/revistaRedEle/2004/tercera.html.
Malamud Makowski, M. P. (2005): Discourse Markers in Spanish, Ann Arbor UMI.
Maričić Sanja y Durié Milica (2011): "Pero", "sin embargo" y "no obstante" como conectores discursivos, Universidad de Novi Sad, Linguistics and Literature Vol. 9, n.º 2, pp 89-98.
Martín Zorraquino, M.ª A. y Montolío Duran, E. (1998): Los marcadores del discurso: Teoría y análisis, Madrid, Arco/Libros.
Martín Zorraquino, M.ª A. y Portolés, J. (1999): “Los marcadores del discurso”, en Bosque, I. y Demonte, V. Gramática descriptiva de la lengua española, Tomo 3, Madrid, España, pp. 4051-4203.
Miracle, W. C. (1991): Discourse Markers in Mandarin Chinese, Ph.D. thesis, The Ohio State University.
Montolío, E. (2001): Conectores de la lengua escrita, Barcelona, Ariel.
Negroni García y Marta María (2005): “Sin embargo y No obstante, Trasgresión Argumentativa y Polifonía”, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Universidad de Buenos Aires. http://zh.scribd.com/doc/26693452/Sin-Embargo-y-No-Obstante.
Nogueira Da Silva y Messias, A. (2012), Los marcadores del discurso y su introducción en los manuales de E/LE, Universidad Federal do Pará (Brasil).
Portolés, J. (1998): Marcadores del discurso, Barcelona, Ariel.
Prada, J. J. (2001): Marcadores del discurso en español: Análisis y Preparación, Universidad de la República-Uruguay.
Qu, Chengxi y Li, bin (2004): “Translating Modern Chinese Utterance-Final Particles into English: A Case Study of the Discourse Function of BA”, Waiyuxuekan, Issue 6. http://scholar.ilib.cn/Abstract.aspx?A=wyxk200406001
Rio Santos, L. (2003): Diccionario de partículas, Salamanca, Luso-Española de Ediciones.
Romera, M. (2001): Discourse Functional Units: A Re-examination of Discourse Markers with Particular Reference to Spanish, University of Southern California.
Schiffrin, D. ([1987] 1996): Discourse Markers, Cambridge, Cambridge University Press.
Schiffrin, D. ([2001] 2006): “Discourse Markers: Language, Meaning, and Context” en Schiffrin, D., Tannen, D. y Hamilton, H. E. The Handbook of Discourse Analysis, Oxford, Blackwell Publishing, pp. 54-75.
Siepmann, D. (2005): Discourse Markers Across Languages, London, Routledge. Silva-Corvalan, C. (2001): Sociolingüística y pragmática del español, Washington: Georgetown University.
Wang, Yufang y Tsai, Pihua (2005): “Hao in Chinese spoken discourse: relevance and coherence.”, Language Sciences, Vol. 27, Issue 2, pp. 215-243.
Wang, Yufang y Tsai, Pihua (2007): “Textual and contextual contrast connection: A study of Chinese contrastive markers across different text types”, Journal of Pragmatics, Vol. 39, Issue 10, pp. 1775-1815.
Wu, Yichen (2010): “Los problemas de la traducción de las construcciones pasiva e impersonal en chino y en español desde el punto de vista del Análisis Contrastivo”, Tesis de Maestría, Universidad Providence.
Xu, Jiajin (2005): The Use of Discourse Markers in Spoken Chinese of Urban Teenagers, Ph.D. Thesis, Beijing Foreign Studies University.
Xu, Jiajin (2008): “Discourse Markers in Natural Speech: A Situated Discourse Perspective” (en prensa), Waiyuxuekan.
Yan, Shenhui (2004): A Study of the Discourse-Pragmatic Functions of the Mandarin Keshi, Danshi, and Bugou, Master’s Thesis, Graduate Intstitute of Teaching Chinese as a Second/ Foreign Language, National Kaohsiung Normal University.
Yao, Junming (2009): Estudio comparativo de los marcadores del discurso en español y en chino mandarín a través de diálogos cinematográficos. Memoria de doctorado, Universidad de Valladolid. RedELE, Biblioteca Virtual 2009, nº 10.
Yang, Qinghui (2009): Dictionary of Common Errors in Contemporary Chinese, Beijing, Beijing Normal University Publishing Group.
|