|
書籍 首爾大學語言教育院(2008),《首爾大學韓國語1-4》日月文化出版股份有限公司。 韓國延世大學韓國語學堂(2006),《延世韓國語1-4》世界圖書出版公司。 高麗大學韓國語文化教育中心(2008),《高麗大學韓國語1-4》瑞蘭國際有限公司。 冉永平(2006),《語用學:現象與分析》[M] ,北京:北京大學出版社。 楊人從(2007),《韓語語法:句法構詞音韻篇》,明文書局股份有限公司。 국립국어원(2005),《외국인을 위한 한국어 문법2》, 커뮤니케이션북스. P. Brown & S.C. Levinson (1987),《Politeness: Some universals in language usage》, Cambridge University Press.
中文論文 方清明(2013),<基於口語庫統計的兩岸漢語語氣標記比較研究>,《華文教學與研究》,51期,pp.58-65。 福井啟子(2003),<少量義意表達的禮貌功能-從Politeness角度看現代漢語禮貌語言>,吉林大學,語言學及應用語言學碩士論文。 單保順、肖玲(2009),<一下與禮貌>,《遼東學院學報》,第11卷第2期,pp.52-55。 單力真(2004),<漢語環境下請人説明言語行動的對話結構類型和語列研究>[J] ,《語言文字應用》,2,pp.74- 81。 單小豔、宋春雷、李文豔(2006) ,<模糊限制語的交際功能探討>,《唐山師範學院學報》;28卷4期,pp.33 - 34。 藍曉霞(2013),<中國學習者韓國語”請求-拒絕”對話研究>上海外國語大學,外國語言學及應用語言學,博士論文。 李昆秀·李江秀(2010),<禮貌與面子─談漢語文化中的禮貌和面子觀念在語用策略上的體現>,《語文學刊·外語教育教學》,第6期,pp.41-43。 李香花(2010),<淺談韓國語教學中語用能力的培養>,《延邊教育學院學報》第24卷第5期, pp44~46。 李穎(2015),<漢語助動詞能與可以的語意比較>,《中國學》第52輯, pp179-196。 劉紹忠,廖鳳榮(2006),<海外漢語語用學研究:現狀及啟示—言語行為系列研究之一>,《外國語》,第2期。 林素廷(2013),<禮貌原則視角下的漢韓話語分析>,《北京第二外國語學院學報》, 218期,pp.24-32。 顧曰國(1992),<禮貌、語用與文化>,《外語教學與研究》,第4期,pp.10-17。 孔慶霞(2015) ,<普通話和臺灣國語句末語氣詞比較研究>,南京大學,語言學及應用語言學,碩士論文。 黃麗婷(2015),<淺析日語的禮貌原則及其教學啟示>,《湖北函授大學學報》,第28卷第15期,p.127。 洪波(2000),<漢語祈使句委婉程度的表達>,《濱州教育學院學報》,第6卷第2期,pp57~59。 趙欣童(2014),<中韓請求言語行為對照研究>,黑龍江大學亞非語言文學,碩士論文。 周雲銳(2017), <從模因論視角探索二語習得者語用能力發展>,《北京印刷學院學報》,第25卷第7期,pp.79~83。 陳梅影·曾嘉悌(2015), <臺灣大學生的請求策略與當代華語教材請求語義公式之比較」,《漢語文教學研究》;12卷3期,pp.125–151。 陳克祿(2011),<留學生漢語請求言語策略研究>,《現代語文》(語言研究版),2011年05期,pp.123-126。 張國華(2007),<淺析日語禮貌用語的使用與語用學的禮貌原則的關係>,《長春師範學院學報》,第26 卷第3 期, pp.103-105。 張娟(2009),<從言語行為理論看跨文化交際中的語用失誤>,《湖北經濟學院學報》(人文社會科學版),第6卷第7期,pp.139-140. 溫雲水(1996),<一個極待研究的語法問題-現代漢語敬體初探>,《天津外國語學院學報》,第3期,pp31~38。 王為(2007),<句末語氣詞"呢"的功能分析>,北京語言大學課程與教學論,碩士論文。 韓文論文 강길호 (1994), <한국인의 커뮤니케이션에 나타난 공손전략>,《한국언론학보》,(32), pp.9-35. 고인수(1994), <한국어의 ‘요청’ 행위에 나타나는 사회언어학적 공손성 연구>, 《현대영미어문학》, 11, pp.235-260. 과옥(2016), <한국어와 중국어의 공손 표현 대조 연구>, 한국외국어대학교 국어국문학과 석사논문. 김명운(2009), <현대국어의 공손성 연구>, 서울대학교 석사논문. 김서형(2013), <한국어 화행에서 공손성의 실현 양상>, 《한국어학》, 61, pp.123-143. 金廷恩(2006), <한국어와 중국어의 요청표현 대조 분석>,《중국어문학논집》, 41, pp.173-192. 金廷恩(2010), <한국어와 중국어의 공손표현 대조 분석> 《중국어문학논집》, 62, pp.193-211. 金鉉哲•金民英(2009), <현대중국어 완곡 표현 연구> ,《중국어문학논집》, (58), 235-263. 문금현(2009), <한국어의 고정적인 화용 표현 연구>,《국어국문학》, (152), pp.181-217. 문금현(2017), <한국어 공손성 표현의 생성 유형별 특징>,《국어학》, 82, pp.27-66. 박선옥(2005), <요청화행과 공손성 표현의 사용에 대한 텍스트 비교연구>,《언어과학연구》, 34, pp.91-118. 박재연 (2015), <양태와 관습적 간접 화행의 환유적 연계> , 《국어학》, 73, pp.69-108. 박찬욱 (2016), <화용론 개념을 적용한 회화 교재 활용과 수업의 진행>, 《중국어교육과연구》, 24, pp.205-225. 소우(2011), <한·중 완곡에 의한 공손표현 대조 연구>, 고려대학교 국어국문학과 석사논문. 왕경(2015), <한·중 공손표현 대조 연구>,경희대학교 국어국문학과 석사논문. 이사묘(2013), <한·중 요청발화의 공손표현 연구>, 경희대학교 한국어학 석사논문. 이정화 (2016), <학습 환경과 숙달도에 따른 요청 화행 실현 양상 연구>, 《인문연구》, 78, 1-30. 이해영(1996), <현대 한국어 활용어미의 의미와 부담줄이기의 상관성>, 이화여자대학교 박사학위논문. 이해영(2006), <한국어 교육에서의 대우 표현 연구>,《국어학》, 47, pp.509-527. 전혜영(1995), <한국어 공손현상과 ‘-겠-’의 화용론>,《국어학》, 26, pp.125-146. 전혜영(2004), <한국어 공손표현의 의미>,《한국어 의미학》, 15, pp.71-91. 채춘옥 (2015), <한중언어에서 요청 화행과 거절 화행의 대조연구>,《중어중문학》, 62, pp.121-151. 최수진(2008), <한국어와 중국어의 요청화행 대조 분석 연구>,《Journal of Korean Culture》, 10, pp.160-186. 허상희(2009), <한국어 공손법에 관련된 제문제들>,《한민족어문학》, 54, pp.197-221. 호정환(2013), <한국어교육에서‘공손’의 문제: 높임과 공손>,《韓國學研究》,第1卷,pp.103-130.
網路資料 中央研究院語 平衡語料庫 http://asbc.iis.sinica.edu.tw/ 在線新華字典 http://xh.5156edu.com/
|