跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.131) 您好!臺灣時間:2026/01/16 02:25
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:鄭兆琪
研究生(外文):Cheng Chao Chi
論文名稱:由句法學的角度出發探討中文、法文及英文基本句型之不同
論文名稱(外文):La comparaison de syntaxe entre le mandarin, le francais et l'anglais
指導教授:胡安嵐胡安嵐引用關係
指導教授(外文):Alain LEROUX
學位類別:碩士
校院名稱:中國文化大學
系所名稱:法國語文學研究所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2006
畢業學年度:94
語文別:法文
論文頁數:89
中文關鍵詞:句法學中英法
外文關鍵詞:syntaxe
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:878
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
由句法學的角度出發探討中法英基本句型之不同,在台灣百分之九十的學童從七歲就開始學習英文,鑑於國人提倡第二外語,如何借由國人對英文之普及化與熟悉度,來幫助法語之學習,是本研究最大的重點。由於中文屬於獨立語系,與英文、法文之拉丁語系相去甚遠,語言學大師Chomsky認為,世上無論任何語言都有其相通處,也都有其基本句型,只要將語言的基本句型規則研究出來,語言之學習就不再是難事。這項研究旨要在比較三種語言基本句型之比較,希望透過簡單清楚的方式,首先讓讀者了解三種語言句子結構的組成,進由找出三種語言之異同處,加速國人對法語的學習。
Introduiction.................................................................................................4
Point de départ................................................................................................4
I. De la grammaire à la linguistique...................................................6
I.I. Présentation de Saussure et Chomsky...........................................6
I.I.I Saussure............................................................................................................7
I.I.II Chomsky..........................................................................................................8
I.I.III Comparaison entre Saussure et Chomsky....................................................9

I.II Syntaxe des trois langues........................................................................10
I.II.I Le mandarin...................................................................................................12
I.II.II Le français.....................................................................................................21
I.II.III L’anglais.......................................................................................................25
II. La construction de la phrase en mandarin, en français et en anglais...............................................................................................30
II.I La structure de la phrase simple..........................................................30
II.I.I Le mandarin...................................................................................................30
II.I.II Le français.....................................................................................................38
II.I.III L’anglais.......................................................................................................45

II.II La fonction de sujet, de complément d’objet et d’adjectif dans une phrase................................................................................................................56
II.II.I Le mandarin..................................................................................................56
II.II.I.I La fonction de sujet.......................................................................................56
II.II.I.II La fonction de complément d’objet.............................................................57
II.II.I.III La fonction d’adjectif.................................................................................58
II.II.II Le français...................................................................................................61
II.II.II.I La fonction de sujet......................................................................................61
II.II.II.II La fonction de complément d’objet............................................................63
II.II.II.III La fonction d’adjectif................................................................................64
II.II.III L’anglais.....................................................................................................66
II.II.III.I La fonction de sujet....................................................................................66
II.II.III.II La fonction de complément d’objet...........................................................67
II.II.III.III La fonction d’adjectif...............................................................................68
II.III Comment peut-on remplacer le sujet, le complément d’objet et l’adjectif dans une phrase..............................................................................70
II.III.I Le mandarin................................................................................................70
II.III.I.I Le remplacement de sujet, de complément d’objet et d’adjectif.................70
II.III.II Le français..................................................................................................71
II.III.II.I Le remplacement de sujet...........................................................................71
II.III.II.II Le remplacement de complément d’objet.................................................71
II.III.II.III Le remplacement d’adjectif.....................................................................71
II.III.III L’anglais....................................................................................................72
II.III.III.I Le remplacement de sujet..........................................................................72
II.III.III.II Le remplacement de complément d’objet................................................74
II.III.III.III Le remplacement d’adjectif....................................................................77
III. Récapitulatif............................................................80
Ressemblance et différence entre les trois langues...............................80
III.I Au niveau de la construction..........................................................................80
III.II Au niveau du sujet.........................................................................................82
III.III Au niveau du complément d’objet..............................................................84
III.IV Au niveau de l’adjectif.................................................................................85
Bibliographie.......................................................................................................88
Livres

Déchiffrer la grammaire anglaise/ Henri Adamc Zewski, Jean – Pierre Gabilan/ Dider/ août 1996 P.9 P.25 P.165-P.215 P.251-P.272 P.308-P.309

Les clés de la grammaire anglaise/ Henri Adamc Zewski, Jean – Pierre Gabilan/ Armand Colin/ janvier 1993 P.20-P.22 P.189

Grammaire anglais/ Jacques Roggero/ Nathan Université/ décembre 2001 P.11-P.28

Syntaxe comparée du français et de l’anglais/ Guillemin-Flescher, Jacqueline/ OPHRYS/ mars 2000

Grammaire du Français/ cours de civilisation Française de la Sorbonne/ Hachette/ avril 1996

De linguistique anglaise syntaxe/ Françoise Dubois-Charlier/ Larousse P.11-P.19 P.150-P.160 P.272

PRACTICAL AUDIO-VISUAL CHINESE(實用視聽華語)/正中書局/ 蔡繼興/ 1999

詳析實用法文文法/ 劉儀芬/ 漢威出版社/ 10, août, 1992

常春藤英文文法 (上)/ 賴世雄/ 常春藤出版社/ mars 1992

西方語言流派/ 劉潤清/ 外語教學與研究出版社/ novembre 2001

結構主義語言思想學/ 宋宣/ 四川出版集團/ juin 2004

Les dictionnaires

Grand Larousse en 5 volumes, 1993, Larousse, Canada

Dictionnaire Français-Chinois, 2001, 中央圖書出版社

Dictionary English-Chinese, 張紫樹, 1985, 大陸書店

LAROUSSE, Dictionnaire Français- Français, Juillet 2003, France

LAROUSSE, School Dictionary, French-English English-French, 1994, Paris

Internet

http://www.yakeo.com/fr/cours_d_anglais/

http://perso.wanadoo.fr/jpavet/grammaire/

http://www.chinese.ncue.edu.tw/grammar/preface.htm#0.5

http://www.leafportal.org/MT/archives/cat_thoughtsoflanguage.html

http://www-ihm.lri.fr/~mbl/ENS/DEUG/cours/3-lexique-syntaxe.html#RTFToC8

http://www.memo.fr/article.asp?ID=THE_SCI_050#Som2

http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/histlngfrn.htm

http://rlv.revues.org/sommaire242.html

http://203.73.228.169/54power/Subjects1/AD5EHB0EAHBB79HA8A5H/A579HAA6BH.htm

http://www.chine-nouvelle.com/methode/chinois
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top