跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.88) 您好!臺灣時間:2026/02/15 10:44
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:沈思含
研究生(外文):Shen, Sy-Harn
論文名稱:非暴力之旅:翻譯「非暴力溝通」之概念
論文名稱(外文):The Journey of “Nonviolence”: Translating Concepts in Nonviolent Communication
指導教授:陳宏淑陳宏淑引用關係
指導教授(外文):Chen, Hung-Shu
口試委員:李根芳雷敦龢
口試委員(外文):Lee, Keng-FanEdmund Ryden
口試日期:2015-12-21
學位類別:碩士
校院名稱:輔仁大學
系所名稱:跨文化研究所翻譯學碩士班
學門:人文學門
學類:翻譯學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2016
畢業學年度:104
語文別:英文
論文頁數:159
中文關鍵詞:借用改編概念之翻譯非暴力溝通
外文關鍵詞:borrowingadaptationtranslation of conceptsNonviolent Communication
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:2065
  • 評分評分:
  • 下載下載:145
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本研究旨在探討「非暴力溝通」之概念的借用與翻譯。「非暴力溝通」 (Nonviolent Communication或NVC) 為一套起源於一九六〇年代的溝通模式,由馬歇爾‧盧森堡 (Marshall B. Rosenberg) 創始,並以觀察、感受、需要、請求等四要素,透過誠實表達自己及同理傾聽他人,來促進人與人之間的溝通,並創造和平與慈悲的交流。隨著盧森堡著作的中譯本問世,「非暴力溝通」於二〇〇九年正式引入中國及台灣,並於華語文化圈開啟新的發展,其中包括工作坊的舉辦以及其他書籍與資料之中譯。

本研究先追溯「非暴力溝通」重要概念之借用,並探討借用過程中的種種轉變。具體而言,本研究探索nonviolence此一概念如何從甘地及馬丁‧路德‧金恩的理念中借用至「非暴力溝通」,追究feelings、needs、empathy等概念又如何自心理學及莊子哲學轉借到NVC,再檢視vulnerability、mourning、appreciation 等概念怎樣從平日的語言借入盧森堡的溝通模式。在探討NVC概念的借用及改編之後,本研究也檢視這些概念的中譯及引介,並探討此過程中的進一步轉變。

在研究方法上,本研究追溯NVC重要概念之來源,檢視借用過程中的改編,再檢驗概念之中譯及引介,並探討其翻譯後的轉化。本研究的素材涵蓋文本與非文本素材。文本素材包括書籍、文章及翻譯文本,而非文本素材則包含工作坊內容及訪談。訪談對象則包括「非暴力溝通中心」認證培訓師,在台灣與中國推廣非暴力溝通的兩位主要引介人,學習並教授「非暴力溝通」的華語實踐者,以及審校非暴力溝通書籍中譯本的審稿人。

本研究發現,在概念的轉借過程中,凡有借用必有改編。為符合非暴力溝通的理念及應用,引借自不同來源的概念,必定在其意義、使用或表達上有所更改。同理,凡有翻譯必有轉變,意即NVC概念之中譯及引介,也必定隨譯者及引介人的解讀與想法而變化。
Nonviolent Communication (or NVC) is a model of communication developed in the 1960s by Marshall B. Rosenberg. With the purpose of supporting human beings to create peace by thinking and speaking compassionately, NVC centers on four components—observations, feelings, needs, and requests—in a two-part process of honestly expressing oneself and empathically listening to others. The model was officially introduced to the public in China and Taiwan in 2009 through the publication of Nonviolent Communication: A Language of Life, written by Rosenberg, and the model has continued to develop in Chinese culture through workshops and translations of other books.

The present study aims to engage NVC as the subject of study from perspectives in translation in order to enrich the interdisciplinary field of translation studies, which currently has undertaken only limited exploration in the translation of self-help literature. Moreover, this study aims to complement the research on NVC with fresh perspectives from translation and glimpses of the development of the model in Taiwan and China.

Translation in this study is a broad notion that encompasses the inter-contextual borrowing of NVC concepts from different sources as well as the inter-lingual and intercultural translation of these concepts into Chinese. This study aims to examine the borrowing of NVC concepts and explore the transfer of their historical, theoretical, and/or cultural meanings to the model. Specifically, this study traces the borrowing of the concept of nonviolence from Mohandas K. Gandhi and Martin Luther King, Jr., the concepts of feelings, needs, and empathy from psychology and Zhuangzi’s philosophy, and the concepts of vulnerability, mourning, and appreciation from everyday language. Furthermore, as these concepts were adapted to acquire new and specific definitions in NVC, this study explores how these concepts are further transformed when they were translated into Chinese.

The methodology of this study includes the tracing of the concepts’ sources, investigation of their borrowing and adaptation to NVC, and examination of their Chinese translation and introduction to China and Taiwan. The materials examined for this study include textual materials such as books, articles, and translated NVC literature as well as non-textual materials such as workshops and interviews with practitioners, promoters, and translators of NVC in Chinese culture.

This study has found that in the borrowing of concepts from various sources, adaptations were always present in order to incorporate the borrowed concepts within NVC principles and applications. This study has also found that in translating and introducing these concepts to the Chinese target audience, further shifts occurred that reflect the translators’ interpretation of the concepts and their values regarding the introduction of NVC into Chinese culture.
Acknowledgements i
Abstract ii
Chapter 1: Introduction 1
1.1 Overview of Nonviolent Communication 2
1.2 Literature Review 11
1.3 Purpose of Study 20
1.4 Methodology 23
Chapter 2: Nonviolence from Gandhi and King 31
2.1 Borrowing from Gandhi 31
2.1.1 Gandhi’s philosophy of nonviolence 31
2.1.2 Borrowing from Gandhi 35
2.2 Borrowing from King 40
2.2.1 King’s African American Civil Rights Movement 41
2.2.2 Borrowing from King 44
2.3 Name of Rosenberg’s model and its Chinese translations 49
2.3.1 Name of Rosenberg’s model of communication 50
2.3.2 Chinese translations of NVC 54
Chapter 3: NVC Concepts from Psychology and Zhuangzi’s Philosophy 59
3.1 Feelings 59
3.1.1 Borrowing from psychology 59
3.1.2 Translations in Chinese 63
3.2 Needs 69
3.2.1 Borrowing from Maslow 70
3.2.2 Translations in Chinese 73
3.3 Empathy 78
3.3.1 Borrowing from Rogers and Zhuangzi 79
3.3.2 Translations in Chinese 84
Chapter 4: NVC Concepts from Everyday Language 92
4.1 Vulnerability 92
4.1.1 Borrowing from source culture 92
4.1.2 Translations in Chinese 95
4.2 Mourning 101
4.2.1 Borrowing from source culture 101
4.2.2 Translations in Chinese 105
4.3 Appreciation 109
4.3.1 Borrowing from source culture 110
4.3.2 Translations in Chinese 115
Chapter 5: Conclusion 119
5.1 Summary of findings 121
5.2 Limitations and future research 128
Works Cited 129
Appendix 147
Appendix I: The Nonviolent Communication Process 147
Appendix II: Table of NVC books 148
Appendix III: Table of translated NVC books published in Taiwan 152
Appendix IV: Table of translated NVC books published in China 154
Appendix V: Table of NVC research 155
Appendix VI: Table of NVC workshops included in the present study 158
Appendix VII: Table of interviews and personal communication 159
List of Tables
Table 1. Mourning process in NVC 103
List of Figures
Figure 1. The hierarchy of needs based on Maslow’s theory of human motivation 72
“About NVC.” Conscious Communication: Transforming Your Relationships. Conscious Communication, n. d. Web. 10 Sept. 2014.

“ahimsa.” Encyclopaedia Britannica. Britannica Academic. Encyclopædia Britannica Inc., 2015. Web. 16 Aug. 2015.

Agnew, Elizabeth N.. "Needs And Nonviolent Communication In The Religious Studies Classroom." Teaching Theology & Religion 15.3 (2012): 210-224. Academic Search Complete. Web. 17 Aug. 2014.

Andy. “Nonviolent Communication (NVC).” a site about nothing. asiteaboutnothing.net, n.d. Web. 10 Sept. 2014.

“appreciation.” American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2011. Web. 1 May. 2015.

“appreciation.” Merriam-Webster.com. Merriam-Webster, 2011. Web. 16 Aug. 2014.

“appreciation, n.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 1 May. 2015.

Armstrong, Tenisha H., Susan A. Carson, Susan Englander, Erin K. Cook, Clayborn Carson. “AGAPE.” The Martin Luther King, Jr., Encyclopedia. Santa Barbara, CA: Greenwood, 2008. ABC-CLIO eBook Collection. Web. 17 Aug. 2014.

---. “NONVIOLENCE.” The Martin Luther King, Jr., Encyclopedia. Santa Barbara, CA: Greenwood, 2008. ABC-CLIO eBook Collection. Web. 17 Aug. 2014.

Baker, Mona. Translation and Conflict: A Narrative Account. New York: Routledge, 2006. Print.

Beck, Simon R.. Developing Nonviolent Communication: An Integral Approach. Diss. University of Victoria, 2005. Web.

Brown, Brené. Daring Greatly: How the Courage to Be Vulnerable Transforms the Way We Live, Love, Parent, and Lead. New York: Gotham, 2012. Print.

---. The Gifts of Imperfection: Let Go of Who You Think You're Supposed to Be and Embrace Who You Are. Minnesota: Hazelden, 2010. Print.

---. I Thought It Was Just Me (but it isn't): Making the Journey from "What Will People Think?" to "I Am Enough". New York: Gotham, 2007. Print.

---. “The Power of Vulnerability.” TEDTalks, June 2010. Web. 15 Aug. 2014.

Brown, Jeff. “What’s in a name? (I’m not a violent person!)” The Center for Nonviolent Communication. The Center for Nonviolent Communication, 8 July 2008. Web. 10 Sept. 2014.

Brummer, Joe. “FREE WORKSHOP: Communicating Compassionately in a World of Conflict.” Speak Compassion. WordPress, 2 Dec. 2009. Web. 10 Sept. 2014.

The Center for Nonviolent Communication. The Center for Nonviolent Communication, n.d.. Web. 25 Jul. 2014

Chatfield, Charles. “Nonviolent Social Movements in the United States: A Historical Overview.” Nonviolent Social Movements: A Geographical Perspective. Ed. Stephen Zunes, Lester R. Kurtz, and Sarah Beth Asher. Malden: Blackwell, 1999. 283-301. Print.

“The CNVC Trainer Certification Process.” The Center for Nonviolent Communication. The Center for Nonviolent Communication, Nov. 2010. Web. 28 Oct. 2014

Clayton, Gillian. “Italian Freud: Exploring Some of the Vicissitudes of the Translation.” Journal of Romance Studies 10.3 (2010): 101-112. Communication & Mass Media Complete. Web. 11 Jan. 2016.

Connor, Jane Marantz, and Dian Killian. Connecting Across Differences: Finding Common Ground With Anyone, Anywhere, Anytime. 2nd ed. Encinitas: PuddleDancer, 2012. Print.

Cosgrove, Ben. “Hatred on the Home Front: The Detroit Race Riots During WWII.” TIME. TIME, 16 Sept. 2014. Web. 1 Nov. 2015.

Cronin, Michael. “Globalization and the new politics of translation.” Translation and Globalization. Oxon and New York: Routledge, 2003. 104-137. Print.

Delisle, Jean, and Judith Woodsworth, eds. Translators Through History. Philadelphia: John Benjamins, 1995. Print.

Drever, James. A Dictionary of Psychology. Baltimore: Penguin, 1975. Print.

Easwaran, Eknath. Gandhi the Man: The Story of His Transformation. 3rd ed. Tomales: The Blue Mountain Center of Meditation, 1997. Print.

Farber, David, and Beth Bailey. The Columbia Guide to America in the 1960s. New York: Columbia University, 2001. Web. 1 June 2015.

Flinders, Timothy. Appendix: How Nonviolence Works. Gandhi the Man: The Story of His Transformation. 3rd ed. By Eknath Easwaran. Tomales: The Blue Mountain Center of Meditation, 1997. 147-171. Print.

“fragility.” Far East English-Chinese Dictionary. 1988. Print.

“fragility.” Yahoo! 奇摩字典. Yahoo! 奇摩, n.d. Web. 1 Nov. 2014.

Gandhi, Arun. “Arun Gandhi Reflects on Working Toward Peace.” Architects of Peace. The Markkula Center for Applied Ethics at Santa Clara University, n.d. Web. 5 Sept., 2015.

---. Foreword. Nonviolent Communication: A Language of Life. By Marshall B. Rosenberg. 2nd ed. Encinitas: PuddleDancer, 2003. xv-xvii. Print.

Gandhi, M. K.. Non-violent Resistance (Satyagraha). Ed. Bharatan Kumarappa. New York: Schocken, 1972. Print.

“General Article: Detroit Race Riots 1943.” American Experience. WGBH Educational Foundation, n. d. Web. 1 Nov. 2015.

Genette, Gérard. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Trans. Jane. E. Lewin. Cambridge: Cambridge Universtiy, 1997. Print.

Gleitman, Henry, James Gross, and Daniel Reisberg. Psychology. 8th ed. New York: W. W. Norton, 2011. Print.

Gordon, Thomas. Parent Effectiveness Training: The Proven Program for Raising Responsible Children. New York: Three Rivers, 2000. Print.

Hart, Sura, and Victoria Kindle Hodson. The Compassionate Classroom: Relationship Based Teaching and Learning. Encinitas: PuddleDancer, 2004. Print.

---. Respectful Parents, Respectful Kids: 7 Keys to Turn Family Conflict into Co-operation. Encinitas: PuddleDancer, 2006. Print.

Hermans, Theo. “Translation’s Other.” UCL Dutch. Dutch Department, School of European Languages, Culture and Society, University College London, 1996. Web. 1 Oct. 2014.

Hilgard, Ernest R., Richard C. Atkinson, and Rita L. Atkinson. Introduction to Psychology. 6th ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1975. Print.

Hosseini-Maasoum, Seyed Mohammad, and Hoda Davtalab. “Contrastive Analysis of Different Types of Shifts in Persian Translation of The Secret.” Mediterranean Journal of Social Sciences. 3.11 (2012): 659-666. Web. 25 Jul. 2014.

Hulley, William C.. Mindful Counseling: Nonviolent Communication as a Mahayana Skillful Means. Diss. Naropa University, 2006. Web. 25 Jul. 2014.

“humanistic psychology.” Encyclopaedia Britannica. Britannica Academic. Encyclopædia Britannica Inc., 2015. Web. 1 Nov. 2015.

Hutcheon, Linda. “Beginning to Theorize Adaptation.” A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006. 1-32. Print.

“Introduction to Nonviolent Communication—In Honor of Martin Luther King, Jr.” Palm Beach County Nonviolent Communication Group. Palm Beach County Nonviolent Communication Group. 16 Jan. 2012. Web. 10 Sept. 2014.

Jakobson, Roman. “On Linguistic Aspects of Translation.” The Translation Studies Reader. 2nd ed. Ed. Lawrence Venuti. London & New York: Routledge, 2000. 113-118. Print.

Jones, Suzanne. Traditional Education or Partnership Education: Which Educational Approach Might Best Prepare Students for the Future? Diss. San Diego University, 2009. Web.

Juncadella, Carme M.. What Is the Impact of the Application of the Nonviolent Communication Model on the Development of Empathy? Overview of Research and Outcomes. Diss. University of Sheffield, 2013. Web.

Kashtan, Inbal, and Miki Kashtan. “Key Assumptions and Intentions of NVC.” baynvc. BayNVC, 2008. Web. 10 Sept. 2014.

Kashtan, Miki. “Nonviolent Communication: Gandhian Principles for Everyday Living” Satyagraha Foundation for Nonviolence Studies. Stichting Satyagraha. Web. 15 Aug. 2014.

---. “Vulnerability as a Spiritual Path.” BayNVC. BayNVC. Web. 15 Aug. 2014.

Kastner, Ruth. “Book Review.” Philosophical Practice: Journal Of The American Philosophical Practitioners Association 1.2 (2005): 115-117. Academic Search Complete. Web. 15 Oct. 2014.

“Key Differentiations of NVC.” Compassionate Communications. Pan Vera Training. Web. 15 Aug. 2014.

King, Jr., Martin Luther. “My Pilgrimage to Nonviolence.” MARTIN LUTHER KING, JR. AND THE GLOBAL FREEDOM STRUGGLE. The Martin Luther King, Jr. Research and Education Institute. 1 Sept. 1958. Web. 10 Sept. 2014.

---. Where Do We Go from Here: Chaos or Community? New York: Beacon, 1968. Print.

---. Why We Can’t Wait. New York: The New American Library, 1964. Print.

“The King Philosophy.” The King Center. The Martin Luther King, Jr. Center for Nonviolent Social Change, n.d. Web. 1 June 2015.

Kumarappa, Bharatan. Editor’s Note. Non-violent Resistance (Satyagraha). By M.K. Gandhi. Ed. Bharatan Kumarappa. 1950. New York: Schocken, 1972. iii-vi. Print.

Latini, Theresa F.. “Nonviolent Communication: A Humanizing Ecclesial And Educational Practice.” Journal Of Education & Christian Belief 13.1 (2009): 19-31. Religion and Philosophy Collection. Web. 17 Aug. 2014.

Lefevere, André. “Mother Courage’s Cucumbers: Text, system and refraction in a theory of literature.” The Translation Studies Reader. 2nd ed. Ed. Lawrence Venuti. London & New York: Routledge, 2000. 233-249. Print.

---. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. London & New York: Routledge, 1992. Print.

Leu, Lucy. Nonviolent Communication Companion Workbook: A Practical Guide for Individual, Group, or Classroom Study. Encinitas: PuddleDancer, 2003. Print.

Lim, Soh-Leong, Ben Kock Hong Lim, Rand Michael, Rainbow Cai, and Cheryl K. Schock. “The Trajectory of Counseling in China: Past, Present, and Future Trends.” Journal of Counseling & Development. 88 (2010): 4-8. Web. 15 Oct. 2014.

Little, Marion C.. Total Honesty/Total Heart: Fostering Empathy Development and Conflict Resolution Skills. A Violence Prevention Strategy. Order No. MR41157 University of Victoria (Canada), 2008. Ann Arbor: ProQuest. Web. 12 Aug. 2014.

Liu, Lydia H.. Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity—China, 1900-1937. Standford: Stanford University, 1995.

Mackenzie, Mary. Peaceful Living: Daily Meditations for Living With Love, Healing, and Compassion. Encinitas: PuddleDancer, 2005. Print.

Mahony, Patrick J.. “Freud and Translation.” American Imago 58.4 (2001): 837-840. Project MUSE. Web. 11 Jan. 2016.

“Marshall Rosenberg Visionary Peacemaker.” PuddleDancer Press. PuddleDancer Press, n.d. Web. 5 Sept. 2015

“Marshall Rosenberg’s Nonviolent Communication.” Inviting Compassion: Welcoming ourselves and others with authenticity, empathy, and joy. Inviting Compassion, n.d. Web. 10 Sept. 2014.

Maslow, Abraham H.. Motivation and Personality. 3rd ed. New York: Harper & Row, 1987. Print.

Mayton II, Daniel M. Nonviolence and Peace Psychology: Intrapersonal, Interpersonal, Societal, and World Peace. New York: Springer, 2009. Web. 1 Jun. 2015. Print.

Mayton II, Daniel M. and Crystal A. Burrows. “Psychology of Nonviolence.” The Encyclopedia of Peace Psychology. Ed. Daniel J. Christie. Chichester: Blackwell, 2012. 713-716. Print.

Mehler, Jacqueline A.. “Translation and Multilingualism in the Psychoanalytic Dimension.” Journal of Romance Studies 10.3 (2010): 89-100. Communication & Mass Media Complete. Web. 11 Jan. 2016.

Merton, Thomas. The Way of Chuang Tzu. New York: New Directions, 1969. Print.

“mourn.” Merriam-Webster.com. Merriam-Webster, 2011. Web. 15 Aug. 2014.

“mourning.” Merriam-Webster.com. Merriam-Webster, 2011. Web. 15 Aug. 2014.

“Nonviolent Communication: A Language of Life.” Amazon.com. Amazon.com. Web. 5 Sept. 2015.

NVC Foreign Rights Publication Status. PuddleDancer Press, 5 Aug. 2015. Web. 5 Sept. 2015.
Official Guidelines for NVC Translation Review. PuddleDancer Press, 1 Apr. 2014. Web. 13 Jan. 2016.

Ornston, Darius G. and André Bourguignon. Translating Freud. Ed. Darius Gray Ornston. New Haven: Yale University Press, 1992. Print.

Peaty, Ian. “5 Reasons for Nonviolent Communication.” NVC World. NVC World, n.d. Web. 10 Sept. 2014.

Peck, Ira. The Life and Words of Martin Luther King, Jr.. New York: Scholastic, 1968. Print.

Ridgway, Stephan. “The Sexual Revolution of the 60s.” Sexuality & Modernity. Isis Creations, 1997. Web. 1 Jun 2015.

Roeckelein, Jon E. Dictionary of Theories, Laws, and Concepts in Psychology. Westport: Greenwood, 1998. Print.
Rogers, Carl R.. A Way of Being. New York: Houghton Mifflin, 1980. Print.

---. On Becoming a Person: A Therapist’s View of Psychotherapy. London: Constable & Company, 1979. Print.

Rolnik, Eran J.. “Before Babel: Reflections on Reading and Translating Freud.” Psychoanalytic Quarterly 84.2 (2015): 307-330. Wiley Online Library. Web. 11 Jan. 2016.

Rosenberg, Marshall B.. Getting Past the Pain Between Us: Healing and Reconciliation Without Compromise. Encinitas: PuddleDancer, 2005. Print.

---. Nonviolent Communication: A Language of Life. 2nd ed. Encinitas: PuddleDancer, 2003. Print.

---. Practical Spirituality: Reflections on the Spiritual Basis of Nonviolent Communication. Encinitas: PuddleDancer, 2004. Print.

---. Speak Peace in a World of Conflict: What You Say Next Will Change Your World. Encinitas: PuddleDancer, 2005. Print.

---. Teaching Children Compassionately: How Students and Teachers Can Succeed with Mutual Understanding. Encinitas: PuddleDancer, 2005. Print.

---. “非暴力溝通的精神基礎(非暴力溝通意識)” Trans. Syharn Shen and Li Di. The Center for Nonviolent Communication. The Center for Nonviolent Communication. Web. 15 Aug. 2014.

Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. Oxon: Routledge, 2006. Print.

Sears, Melanie W.. Nonviolent Communication: Application to Health Care. Diss. International University of Professional Studies, 2013. Web.

Shen, Sherry. Telephone interview. 17 Aug. 2014.
---. Telephone interview. 31 Dec. 2014

Singer, Katherine Hahn. Personal interview. 21-22 Sept. 2014.

Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1995. Print.

---. “The Turns of Translation Studies.” Handbook of Translation Studies, Vol. 1. Ed. Yves Gambier and Luc van Doorslaer. Amsterdam: John Benjamins, 2010. 366-369. Print.

St. André, James, and Hsiao-yen Peng. “Introduction: Setting the Terms.” China and Its Others: Knowledge Transfer through Translation, 1829-2010. Ed. James St. André and Hsiao-yen Peng. New York: Rodopi, 2012. 11-25. Print.

“untouchable.” Encyclopaedia Britannica. Encyclopaedia Britannica Online Academic Edition. Encyclopædia Britannica Inc., 2014. Web. 10 Oct. 2014.

Verdiani, Antonella, ed. Best Practices of Non-Violent Conflict Resolution in and out-of-school: Some examples. Paris: United Nations Education Science and Culture Organisation, 2002. Web. 25 Jul. 2014.

Vossoughi, Hossein, and Farhad Pourebrahim. “Applying Catford’s Shifts to the Farsi Translation of Psychology Texts.” JELS. 1.3 (2010): 79-90. Web. 25 Jul. 2014.

“vulnerability.”英漢/漢英/英英/英日/日英/中日/日中 線上電子字典(English-Chinese-Japanese Dictionary). Cdict.net, n.d. Web. 1 Nov. 2014.

“vulnerability,” Yahoo! 奇摩字典. Yahoo! 奇摩, n.d. Web. 1 Nov. 2014.

“vulnerable.” Far East English-Chinese Dictionary. 1988. Print.

“vulnerable.” Merriam-Webster.com. Merriam-Webster, 2011. Web. 15 Aug. 2014.

“vulnerable, adj.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 15 May 2015.

Wentworth, Bob. “NVC Consciousness.” Capital NVC. Capital NVC, n. d. Web. 5 Sept. 2015.

“What is FEELING?” Psychology Dictionary. PsychologyDictionary.org, n.d. Web. 5 Jan. 2015.

“What is the Person-Centred Approach?” The British Association for the Person-Centred Approach (BAPCA). British Association for the Person-Centred Approach, n.d. Web. 1 Nov. 2015.

“What was Jim Crow?” Jim Crow Museum. Ferris State University, n.d. Web. 1 Oct. 2014.

“Who We Are.” Compassionate Communication Center of Ohio. The Compassionate Communication Center of Ohio, n.d. Web. 10 Sept. 2014.

Zunes, Stephen, Lester R. Kurtz, and Sarah Beth Asher, eds. Nonviolent Social Movements: A Geographical Perspective. Malden: Blackwell, 1999. Print.

〈大眾心理學 暢銷榜〉,博客來,博客來。網路。2015年5月28日。

王侶珍、付京、毛文,〈非暴力溝通模式在處理護患關係中的應用〉,

《護理研究:上旬版》28.5 (2014): 1636-1637。

〈元神〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2015年5月26日。

〈心齋〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年10月20日。

〈白話解析《莊子》〉,《中華古籍白話解析系列合集─莊子譯註》。網路。2014年5月25日。

〈求〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年8月15日。

沈映志(譯),《教室裡的幸福魔法》,蘇啦‧哈特與維多利亞‧哈德森 (Sura Hart and Victoria Kindle Hodson) 著,台北:光啟文化,2013。

阮胤華,〈Feedback--Spiritual Basis of Nonviolent Communication_translate - (finalized) -〉。致筆者之訊息。2014年7月11日。電子郵件。

---,〈Re: 如何到達酒店〉。致筆者之訊息。2014年3月12日。電子郵件。

---,〈回覆你的NVC問題〉。致筆者之訊息。2013年2月4日。電子郵件。

---,〈回覆:《非暴力溝通》翻譯問題〉。致筆者之訊息。2014年11月7日。電子郵件。

---,個人訪談。2014年9月22日。

---,〈問題請教〉。致筆者之訊息。2014年7月24日。電子郵件。

---,〈關於臺灣版翻譯〉。致筆者之訊息。2015年11月3日。電子郵件。

---(譯),《非暴力溝通》,馬歇爾‧盧森堡 (Marshall B. Rosenberg) 著,北京:華夏,2012。

---(譯),《愛的語言─非暴力溝通》,馬歇爾‧盧森堡 (Marshall B. Rosenberg) 著,台北:光啟文化,2009。

武秀霞,〈“同情”離教育有多遠——論同情的意蘊及其教育訴求〉,《湖南師範大學教育科學學報》11.5 (2012): 27-32。

房愛蓮,個人訪談。2014年9月18日。

洪玉雪(譯),《治療痛苦並和好》,馬歇爾‧盧森堡 (Marshall B. Rosenberg) 著,台北:光啟文化,2009。

---,個人訪談。2014年8月4日。

---,〈訪談逐字稿〉。致筆者之訊息。2014年9月10日。電子郵件。

---,〈善意溝通工作坊─讓愛融入生活〉,台灣天主教胚芽婦女關懷協會。天下一家共融廣場,新北市新店區。2014年3月18日。工作坊。

---,〈善意溝通修復關係〉,台灣天主教胚芽婦女關懷協會。天下一家共融廣場,新北市新店區。2014年5月17日。工作坊。

洪慧芳(譯),《脆弱的力量》,布芮尼.布朗 (Brené Brown) 著,台北:馬可孛羅,2013。

范明瑛(譯),《打造優質校園》,馬歇爾‧盧森堡 (Marshall B. Rosenberg) 著,台北:光啟文化,2012。

---(譯),《教孩子將心比心》,馬歇爾‧盧森堡 (Marshall B. Rosenberg) 著,台北:光啟文化,2013。

〈脆弱〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年8月15日。

〈脆弱的力量〉,博客來,博客來。網路。2015年5月28日。

高崇、王德海,〈論邊緣農民在社區公共衝突中的行為及其走出邊緣的路徑〉,《中國農學通報》24 (2010): 450-455。

莊子,《莊子》,中國哲學書電子化計劃。網路。2014年10月20日。

許水德,《心理學入門》,台中:光啟,1974。

陳鼓應,《莊子今註今譯上冊》,台北:臺灣商務,1978。

張韶,〈非暴力溝通模式在實境專案教學中的應用研究〉,《職業教育(下旬)》2 (2013): 74-76。

傅香妹,〈班主任與學生間有效溝通之我見〉,《讀寫算(教師版):素質教育論壇》4 (2012): 9-10。

---,〈關注感受,讓愛流動——淺談中職語文口語教學之《交流》〉,《金色年華:教學參考》12 (2011): 23-24。

曾寶瑩,《圖解心理學》,台北:易博士文化,2009。

程薇如,《認知取向心理學術語漢譯之研究》,碩士論文,輔仁大學跨文化研究所翻譯學在職專班,2011。

黃女玲(譯),《愛的語言練習本:非暴力溝通實作手冊》,呂露西 (Lucy Leu) 著,台北:光啟文化,2012。

黃天中、洪英正,《心理學》,台北:桂冠,1992。

〈軟弱〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2015年5月15日。

凱薩琳 (Katherine Hahn Singer),〈愛的語言(非暴力溝通)工作坊〉,北京新呼吸文化有限公司。綠山九茶城,中國北京。2014年3月14日─16日。工作坊。

凱薩琳 (Katherine Hahn Singer)、李連美 (Yonmi Lee),〈愛的語言─ 非暴力溝通工作坊(高級第二階段)〉,北京新呼吸文化有限公司。王府井萬豪行政公寓二層會議廳,中國北京。2014年9月19日─21日。工作坊。

〈傾聽〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年8月15日。

〈感受〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年8月15日。

〈感覺〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年8月15日。

楊俊懿,〈法律談判與監獄工作的思考〉,《金卡工程》15.3 (2011): 103。

葉重新,《心理學(第四版)》,台北:心理,2011。

董陽,〈非暴力溝通——一種師生溝通的新視角〉,《新課程研究:下旬》11 (2010): 31-33。

廖秀娟,《台灣精神醫學科普書專有名詞翻譯探討—以與自殺行為相關之專有名詞漢譯為例》,碩士論文,長榮大學翻譯研究所在職專班,2008。

〈暢銷書排行榜2013年 心理勵志〉,金石堂網路書店,金石堂網路書店。網路。2015年5月28日。

〈暢銷書排行榜2014年 心理勵志〉,金石堂網路書店,金石堂網路書店。網路。2015年5月28日。

熊淑萍,〈試析家庭暴力對青少年犯罪的影響〉,《法制與社會:旬刊》15 (2013): 182-183。

鄭嘉斌(譯),《這樣說話,你我都是大贏家》,馬歇爾‧盧森堡 (Marshall B. Rosenberg)著,台北:光啟文化,2011。

〈激賞〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年5月15日。

蕭寶森(譯),《這樣說話,贏得職場好關係》,艾克‧拉薩特、茱莉‧史提爾 (Ike Laster and Julie Stiles) 著,台北:光啟文化,2014。

〈讚〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年5月15日。

〈讚賞〉,《教育部重編國語辭典修訂本》,中華民國教育部。網路。2014年5月15日。

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top