參考書目
一.中文書目
錢春綺 譯。Heinrich, Heine。《海涅詩選》,台北,桂冠世界文學名著,1955。
吳曉岶 譯。Chissell, Joan。《舒曼評傳》。台北:台灣商務印書館,1968。
陳曉南 譯。Heinrich, Heine,《海涅抒情詩選》,台北市:志文出版社,1990。
林鬱 編。Heinrich, Heine。《海涅語錄》,台北:智慧大學出版社,1991。
章國鋒、胡其鼎 編,胡其鼎等 譯。《海涅全集》。河北教育出版社,2003。
朱健慧 譯。Dowley, Timm。《偉大作曲家群像:舒曼》。台北市:智庫股份有限公司,1995。
陳秋萍、游淑峰 譯。Reich, Nancy B.。《如果,不是舒曼》。台北:高談文化,2006。
張海燕 譯。Ostwald, Peter F.。《魔鬼的顫音-舒曼的一生》。台北市:高談文化,2006。
二.英文書目
Perrey, Beate Julia. Schumann’s Dichterliebe and Early Romantic Poetics:
Fragmentation of Desire.Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
Sams, Eric. The Songs of Robert Schumann. London: Faber and Faber, 1993.
Gorrell, Lorraine. Thenineteenth-century German Lied. Portland: Amadeus Press, 2005.
Chissell, Joan. The Master Musicians: Schumann. London: J. M. Dent & Sons Ltd,
1956.
三.學位論文
高信堅。《從海涅的詩到舒曼的藝術歌曲(詩人之戀)》。碩士論文,國立臺北藝術大學音樂學系研究所。2003。毛禮傑。《論海因利希.海涅「歌之卷」在德國藝術歌曲史上的重要性》。碩士論文,國立臺灣師範大學音樂研究所。2002。湯發凱。《舒曼、海涅與浪漫主義,以作品四十八詩人之戀為例》。國立台北藝術大學碩士論文,2009。胡湘琦。《舒曼《克萊斯勒魂,作品十六》的風格與詮釋》。國立台北藝術大學碩士論文。2006。張琇晶。《舒曼聯篇歌曲《詩人之戀》之分析與演奏詮釋》。國立台灣師範大學表演藝術研究所。2010。
四.樂譜
Schumann, Robert. Liederkreis Op.24. New York: Dover Publications, Inc.