跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.54) 您好!臺灣時間:2026/01/12 22:40
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:薛雅如
研究生(外文):Ya-ju Hsueh
論文名稱:台灣英語政策與其對語言態度和語言使用之影響
論文名稱(外文):English Language Policy and its Influence on Language Attitudes and Language Use in Taiwan
指導教授:黃麗蓉黃麗蓉引用關係
指導教授(外文):Li-Jung Daphne Huang
學位類別:碩士
校院名稱:靜宜大學
系所名稱:英國語文學系研究所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2009
畢業學年度:97
語文別:英文
論文頁數:103
中文關鍵詞:語言態度語言使用和學習階段語言政策
外文關鍵詞:language policylanguage use and learning stageslanguage attitudes
相關次數:
  • 被引用被引用:3
  • 點閱點閱:1590
  • 評分評分:
  • 下載下載:316
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:3
台灣是一個文化及語言多元化的國家。由於歷史背景的緣故,台灣的語言政策常因不同政權的統治而有所改變。從日治時代到國民黨時代,這些政權都藉由政治統治,建立單一語言政策來壓抑台灣本土語言。目前,教育部透過九年一貫課程,同時推動英語教學與母語教育徹底執行於小學階段。
為了因應國際化,英語被視為主要國際語言之ㄧ。因此,許多國家包含台灣已將英語教育納入國家語言政策中。本研究為描述學習者的在九年一貫英語教育政策下的語言態度與語言使用。
本研究主要目的為探討台灣英語政策(九年一貫)與其對不同學習階段學生語言態度和語言使用之影響。本研究的參與者分別為中台灣地區小學六年級、國中三年級、高中三年級以及大學等四個不同學習階段的學生。參與者們皆須填寫問卷。並透過統計分析軟體SPSS的分析得到研究結果。
結果顯示九年一貫英語教育政策對於學習者英語使用與英語態度並未產生影響。根據分析得到以下三個結論:(一)大學生對英語態度持最正面態度,而國中三年級學生則是較為負向。(二)學習者對英語態度會反映在英語使用上。(三) 整體而言,各學習階段學生都較常在學校使用英語。此研究希望呈現與言語用語言態度之間關係和九年一貫英語教育對各學習階段的影響。
Taiwan is a multilingual community experiencing diverse language policies throughout its history. Various regimes constrained languages of Taiwan by setting up its language policies. Recently, the Grade 1-9 Curriculum, put forth by the Ministry of Education in 2001, was implemented to promote two language policies, native language policy and English language policy. Since then, both native languages and English were officially implemented at elementary school level. This study considers specifically the English language policy implemented in 2001.
This study considers the effect of the English language policy on language attitudes and language use in Taiwan by investigating different learning stages: the Elementary School, the Junior High school, the Senior High School and the University through the design of a questionnaire. This questionnaire was designed to measure language attitudes and language use according to the methodological questionnaire developed by E (2003) with modifications. The data was analyzed by using ANOVA of the SPSS.
The results indicate three main findings. First, the Grade 1-9 English Curriculum does not exert a significantly influence on students’ language attitudes towards and language use of English. In particular, it is found that the University level students have the most positive language attitudes. In contrast, the Grade 3 Junior High School Level students display the least positive language attitudes. Second, language attitudes are reflected by language use. It is found that the pattern of language use matches with that of language attitudes. Finally, English is mainly used in school setting to express students’ opinions in classes or to discuss school work. It is hoped that this study revealed the intricate relationship between learners’ language attitudes towards English and English language use as well as the effect of the current English language policy among various learning stages in Taiwan.
TABLE OF CONTENTS

Table of contents………………………………………………………………………i
English abstract ………………………………………………………………iii
Chinese abstract…………………………………………………………………v
Acknowledgements……………………………………………………………………vi
List of Figures ………………………………………………………………………vii
List of Tables ………………………………………………………………………viii

CHAPTER ONE: INTRODUCTION……………………………………….1
1.1 Language policy and language planning……………………………………1
1.2 Background…………………………………………………………3
1.3 Purposes and significance of the
study……………………………………6
1.4 Research questions………………………………………………………………7
1.5 Organization of the thesis…………………………………………………………7

CHAPTER TWO: SOCIO-HISTORICAL BACKGROUND…………9
2.1 Japanese Era (1895-1945)………………………………………………………10
2.2 KMT Era (1945-2000)……………………………………………………12
2.3 Contemporary Taiwan (2000-Present)…………………………………18

CHAPTER THREE: LITERATURE REVIEW…………………………26
3.1 Definitions of language policy and language
planning………………………26
3.2 The status of English…………………………………………………30
3.3 Research in language policy and language learning in
Asia……………31
3.4 Research in language attitudes and language
use……………………………35
3.4.1 Definitions of language
attitudes…………………………………………35
3.4.2 Research in language attitudes and language use in
Asia…………………37

CHAPTER FOUR: METHODOLOGY………………41
4.1 Subjects………………………………………………………42
4.2 Questionnaire…………………………………………………………………….43
4.2.1 Personal background information………………………………………….44
4.2.2 Language attitudes…………………………………………………….……44
4.2.3 Language use……………………………………………..………….……..45
4.3 Data collection………………………………………………….………..……….46
4.4 Data analysis……………………………………………………………………..50

CHAPTER FIVE: RESULTS AND DISCUSSIONS……………………52
5.1 Results …………………………………………………………………………52
5.1.1 Pearson correlation…………………………………………………………52
5.1.2 Language attitudes………………………………………………………….55
5.1.3 Language use…………………………………………………………60
5.2 Discussion…………………………………………………………………70
5.2.1 Language attitudes………………………………………………………70
5.2.2 Language use…………………………………………77

CHAPTER SIX: CONCLUSION ……………………………83
6.1 Summary of the results………………………………………83
6.2 Contributions of this study…………………………………………85
6.3 Limitations and suggestions for further
study……………………………………86

REFERENCES……………………………87
Appendix A: Questionnaire (Chinese version)…………………………97
Appendix B: Questionnaire (English version)…………………………100
REFERENCES

Adegbija, E. (2000). Language attitudes in West Africa. International journal of social and language, 141, 75-100.
Ager, D. (2001). Motivation in language planning and language policy. Clevedon: Multilingual Matters.
Agheyisi, R. & Fishman, J. A. (1970). Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches. Anthropological Linguistics, 12(5), 137-157.
Allport, G. W. (1954). The historical background of modern social psychology. In G. Linzey (ed), Handbook of Social Psychology. Cambridge: Addison-Wesley.
Amara, M. H. (2003). Recent foreign language education policies in Palestine. Language Problems & Language Planning, 27(3), 217-231.
Baker, C. (1992). Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism (4th ed). Clevedon: Multilingual Matters.
Black, T. R. (1999). Doing quantitative research in the social sciences: An integrated approach to research design, measurement and statistics. London: SAGE.
Brown, J. D. (2001). Using surveys in language programs. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Bugarski, R. (1992). Language situation and general policy. In R. Bugarski & C. Makesworth (eds). Language planning in Yugoslavia. Slavica, Columbus, OH, pp 10-26.
Butler, Y. G. (2004). What level of English proficiency do elementary school teachers need to attain to teach EFL? Case studies from Korea, Taiwan, and Japan, TESOL Quarterly, 38(2), 245-278.
Cenoz, J., & Genesee, F. (1998). Beyond Bilingualism: Multilingualism and multilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
Chang, C. Hs. (1991). The assimilation and inassimilation between Taiwanese language and Japanese language: Language, society and culture 【台灣話與日語同化反同化: 語言、社會、文化】. China: Language and Literature Press.
Chang, Ch. H. & Hsueh, H. Y. (2009, March 23). English learning at elementary school level: Some students are giving up in learning 【小學英語 1成早學早放棄】. United Daily News, from the World Wide Web: http://udn.com/
Chang, M. Y. (1996). Language use and language attitudes among Taiwanese elementary school students in native language instruction programs: A study on language maintenance, language shift, and language planning in Taiwan (Doctoral dissertation, Indiana University, 1996). UMI, 9716423.
Chang, W. U., Yeh, H.N., Joe, Sh. G., You, Y. L., Chen, Ch. L., & Liaw, M. L. (2007, March). The effect of English language policy on English instruction 【台灣英語教育政策對英語教學影響調查研究】. In F. M., Chi (Chair), 2007 International conference on English instruction and assessment. International conference of English teaching and learning. Chiayi County, Taiwan.
Chang, W. U., Yeh, H.N., Joe, Sh. G., You, Y. L., Chen, Ch. L., Liaw, M. L., & Huang, C. C. (2009, April). English language education in Taiwan: From elementary school level to University level 【台灣的英語教育: 從小學到高教】. 2009 International Conference on Applied Linguistics & Language Teaching.
Chang Y. F. (2008). Parents’ attitudes toward the English education policy in Taiwan. Asia Pacific Education Review, 9(4), 393-405.
Chao, S. C. (2007). A Study of Elementary School English Teachers’ Opinions
on the First-Grade English Curriculum and Instruction【國小英語教師對小一英語課程與教學銜接看法】, Unpublished master’s thesis, Chiayi University, Chiayi City, Taiwan.
Chen, J. F., Warden, C.A., & Chang, H. T. (2005). Motivators that do not motivate: The case of Chinese EFL learners and the influence of culture of motivation. TESOL Quarterly, 39(4), 609-633.
Chen, S. C. (2003). The Spread of English in Taiwan:Changing Uses and Shifting Attitudes. Taipei: Crane.
Chen, S.C. (2006). Simultaneous Promotion of indigenisation and internationalisation: New language-in-education policy in Taiwan. Language and Education, 20(4), 322-337.
Chen, Y. L. (2008). The possibility of implementing new policy of language education to reconcile and unify different ethnic groups in Taiwan. Journal of Educational Research and Development, 4(3), 223-250.
Conrad, W., & Fishman, J. A. (1977). English as a world language: the evidence, in Fishman, J. A., Cooper, R. L.& Conard, W. (eds), pp3-76.
Crawford, J. (1992). Hold your mother tongue: Bilingualism and the politics of “English Only.” reading, MA: Addison-Wesley.
Crooks, T. J. (1988). The impact of classroom evaluation practices on students. Review of Educational Research, 58(4), 438-481.
Crystal, D. (1987). The Cambridge encyclopedia of language. New York: Cambridge University Press.
Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.

Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.
Deci, E. L., & Ryan, R. M. (1985). Intrinsic motivation and self-determination in human behavior. New York: Plenum.
Deumert, A. (2000). Language planning and policy. In Mesthrie, R., Swann, J., Deumert A., & Leap, W.L. (Eds.), Introducing Sociolinguistic (pp.384-418). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Dőrnyei, Z. (1990). Conceptualizing motivation in foreign-language learning. Language Learning, 40, 45-78.
E, C. C. (2003). A survey of Taiwanese attitudes toward the current language education policies and their solidarity with the ethnolinguistic groups, M. A. thesis, National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung City, Taiwan.
Edward, J. (1985). Language, society and identity. NY: Basil Blackwell.
Edwards, J. (1994). Multilingualism. London: Routledge.
Edwards, V. (2004). Multilingualism in the English speaking world. Oxford: Blackwell.
English is a subject in the official examination 【公務員加考英文 明年開跑】(2008, November 26). Chinatimes.
Evrin-Tripp, S. (1964). An analysis of the interaction of language, topic and listener. American Anthropologist, 66, 86-102.
Feifel, K. E. (1994). Language attitudes in Taiwan: A social evaluation of language in social change. Taipei: Crane.
Ferguson, C. A. (1977). Sociolinguistic settings of language planning, in Rubin, Jernudd, Das Gupta, Fishman and Ferguson (eds.), pp.9-29.
Fishman, J. A. (1965). Who speaks what language to whom and when? Linguistics, 2, 67-88.
García, O. (1997). Bilingual education. In Coulmas, F.(Ed.), The handbook of sociolinguistics (pp.405-420). Oxford: Blackwell publishers.
Genesee, F. (2006). What do we know about bilingual education for majority-language students? In Bnatia, T. K. & Rtchie, W. C. (Eds). The handbook of bilingualism. Oxford: Blackwell publishers.
Golovachev, V. (2007). The stages and milestones in Taiwan''s language policy. Far Eastern Affairs, 35(4), 115-125.
Gorsuch, G. J. (2000). EFL educational policies and educational cultures: Influences on teachers’ approval of communication activities, TESOL Quarterly, 34(4), 675-709.
Graddol, D. (2006). English next. UK: British Council.
Gray, G. (2002). The global course book in English language teaching. In D. Block& D. Cameron (Eds.), Globalization and language teaching (pp.151-167). New York: Routledge.
Grin, F. (2006). Economic considerations in language policy. In T. Ricento (ed). An introduction to language policy: theory and method (pp.77-94). Oxford: Blackwell publishing.
Hamers, F. G. & Blanc, M.H. A. (2000). Bilinguality and Bilingualism (2 nd ed.). Cambridge University Press.
Harvey, D. (1990). The condition of postmodernity. Oxford, England: Blackwell.
Holmes, J. (2008). An introduction to sociolinguistics. London :Longman
Hsiau, A. C. (2000). Contemporary Taiwanese cultural nationalism. London: Routledge.
Hsiau, A-chin. (1997). Language ideology in Taiwan: The KTM’s language policy, the Tai-yu language movement, and ethnic politics. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(4), 302-315.
Hsueh, Y J. (2008). From language policy to practice: A case study in central Taiwan. International Conference on English Studies: Literature, Language, culture and teaching. Hualien: National Dong Hwa University.
Huang, S. F. (1991). Some sociolinguistic observation on Taiwan【台灣語言社會學的一些觀察】. The world of Chinese Language and Literature 7(6), 16-22.
Huebner, T. & Davis, K. A. (1999). Sociopolitical perspectives on language policy and planning in the USA. NE: J. Benjamins Pub. Co.,
Hughes, A. (2003). Testing for language teachers. (2 nd ed.). Cambridge :Cambridge University Press.
Judd, E. L. (1989). Language policy, curriculum development and TESOL instruction: A search for compatability. In Kennedy, C. (Ed.), Language planning and English language teaching (pp.35-43). N. J.: Prentice Hall International.
Junior high school temporary curriculum guidelines【國民中學暫行設備標
準】.(1970). Dept. of Secondary Education【教育部中等教育司編】.
Kachru, B.B. (1985). Standards, codification and sociolinguistics realism: The English language in the Outer circle. In R. Quirk& H. G. Widdowosn (Eds), English in the world: Teaching and learning the language literature (pp.11-30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kaplan, R.B., & Baldauf, R. B. (1997). Language Planning: From practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.
Kerr, G. H. (1965). Formosa betrayed. Boston: Houghton Miffin.
Kloss, H. (1969). Research possibilities on group bilingualism: A report. Quebec: International center for research on bilingualism, Laval University.
Lambert, W. E. (1974). Culture and language as factors in learning and education. In F. E. Abound & R. D. Meade (Eds.), Cultural factors in learning and education (pp. 91-122).
Lewis, E. G. (1981). Bilingualism and bilingual education. Oxford: Pergamon Press.
Liu, C. Y. (2008). A survey of Language Use of Southern Min in a Group of Insurance Salesperson in Taiwan, M. A. thesis, Providence University, Taichung County, Taiwan.
Lu, H. J., & Chen, T. A. (2005). An evaluation on early childhood English education in Taiwan: From the perspective of language policy, Journal of Science and Technology and Humanities of Transworld Institute of Technology, 2, 45-56.
Lu, L. J. (1988). A survey of Taiwanese attitudes, language use and ethnic identity in Taiwan, M. A. thesis, Fu Jen Catholic University, Taipei City, Taiwan.
Mackey, A. & Gass, S. M.. (2005). Second Language Research: Methodology and Design. Mahwah, NJ.: Lawrence Erlbaum.
Myers-Scotton, C. (2006). Language policies and globalization. In C. Myers-Scotton (Ed.), Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism (pp.369-411). Malden, MA: Blackwell Publishing.
Nardi, P. N. (2003). Doing survey research: A guide to quantitative methods. Boston, Pearson Education.
Nunan, D. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific Region, TESOL Quarterly, 37(4), 589-613.
Oladwjo, J. (2006). Parents’ attitude toward bilingual education policy in Taiwan, Bilingual Research Journal, 30(1), 147-170.
Osgood, C. H., Sui, G. J. & Tannenbaum, P. H. (1957). The measurement of meaning. Urbana: Illinois University Press.
Parameter, L. (2000). Internationalization in Japanese education: Current issues and further prospects. In N. Stromquist & K. Monkman (Eds.), Globalization and education: integration and contestation across cultures (pp.237-254). Lanham, MD: Rowman &Littlefield.
Paulston, C. B. (1984). Language planning in education. In C. Kennedy (ed.) Language planning and language education. London: George Allen and Unwin.
Rahman, T. (2007). The role of English in Pakistan with special reference to tolerance and militancy. In A. B.M. Tsui, & J. W., Tollefson (Eds), Language policy, culture, and identity in Asian contexts.(pp.219-239).Mahwah, N.J. :Lawrence Erlbaum Associates.
Romaine, S. (1995). Bilingualism (2en ed). Oxford: Blackwell.
Sandel, T. L. (2003). Linguistic capital in Taiwan: The KMT''s Mandarin
language policy and its perceived impact on language practices of
bilingual Mandarin and Tai-gi speakers. Language in Society, 32(4), 523-551.
Shih, Y. H. & Chu, H. M. (1999). Characteristics and spirit of English curriculum in elementary schools. In W. H. Dai (Ed.) English curriculum teaching Materials and instructions. Taipei: Carne.
Simpson, A. (2007). Language and nationalist identity in Asia. In A. Simpson (Ed.) Language and national identity in Asia. New York: Oxford University Press.
Spolsky, B. (2004). Language policy. New York:Cambridge University Press.
Spolsky, B. (1997). Multilingualism in Israel. Annual Review of Applied Linguistics, 17, 138-150.
Su, Y. C. (2006). EFL teachers’ perceptions of English language policy at the elementary level in Taiwan, Educational Studies, 32(3), 265-283.
Sungwon, Y. (2007). Globalization and language policy in South Korea. In A. B.M. Tsui, & J. W., Tollefson (Eds), Language policy, culture, and identity in Asian contexts.(pp.37-53). NJ: Lawrence Erlabum Associates.
The Ministry of Education (MOE) (2003). Grade 1-9 Curriculum guidelines.

The population of Taiwan [Announcement] Bureau of Statistics. (2008, January).
from the World Wide Web: http://sowf.moi.gov.tw/stat/week/list.htm
The survey result of parents’ response to the implementation of elementary English education in Taichung County 【Education】【中縣實施小一英語教學家長問卷調查結果】(October 22, 2003). The news of Tichung County, from
http://www.taichung.gov.tw/gov/01news/news_b_view.asp?bull_id=11652
Tollefson, J.W., (1989). The role of language planning in second language acquisition. In C. Kennedy (Ed). Language planning and English language teaching. UK: Prentice Hall International.
Tollefson, J.W. (1991). Planning language, planning inequality. New York: Longman.
Triandis, H. C. (1995). Individualism and collectivism. Boulder, CO: Westview.
Tsao, F. F. (1999). The language planning situation in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 20(4-5), 328-374.
Tsui, A. B. M. & Tollefson, J. W. (2007). Language policy, culture, and identity in Asian contexts. Mahwah, N.J. :Lawrence Erlbaum Associates.
Tse, J. K. P. (2000). Language and a rising new identity in Taiwan. International Journal of Sociology of Language, 143, 151-164.
Walsh, J. & McLead, W. (2008). An overcoat wrapped around an invisible man? Language legislation and language revitalization in Ireland and Scotland. Language policy, 7, 21-46.
Wang, P. Ch. (2006). Windows for SPSS and Behavior Sciences Research【中文視窗SPSS與行為科學研究】.Taipei: Psychology.
Warden, C. A., & Lin, H. J. (2000). Existence of integrative and motivation in an Asian EFL setting. Foreign Language Annals. 33(5), 535-547.
Wei, J. M. (2006). Language choice and ideology in Multicultural Taiwan. Language and Linguistics, 7(1), 87-107.
Wei, J. M. (2008). Language choice and identity politics in Taiwan. Lanham: Lexington Books.
Yeh, C. C. (2003). Discovering elementary schools’ English teaching from language learning theory【從語言學習理論探究國小英語教學之現況】, Nantou Culture Education, 19(3), 34-39.
You, K. J. (2003) Primary school English curriculum: A policy analysis【九年一貫國小英語課程之政策分析】, MA thesis, National Chiao Tung University, Hsinchu City, Taiwan.
Young, R. (1989). Language maintenance and language shift among the Chinese in Taiwan. Taipei: Crane.
Yu: Rapidly westernization caused some influence on Mandarin 【余光中: 快速大量西化 讓中文變質】(2008, June 23). Central News Agency, from http://www.epochtimes.com/b5/8/6/23/n2165149.htm
Zhu, X. & Sharma, F. Sh. (2007). Students’ perception of English learning assessment in a Chinese university. Paper presented at the meeting of Australasian Association for Institutional Research, Canberra.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top