中文
山本篤著,王書銘譯。《圖解水神與水精靈》。台北市:奇幻基地,2013。
久納慶一著,林道生譯。〈賴尼克:鋼琴與長笛奏鳴曲『水妖』作品167〉。《最新名曲解說全集13-室內樂曲3》,頁13-15。台北市:全音樂譜,1980。
尤義賓 編著。《世界通史》。新北市:漢湘文化,2004。
井村君江著,王立言譯。《妖精的歷史:神秘妖精的千年傳說》。台北市:如果,2007。
王伶巧。〈探究藍乃克長笛奏鳴曲op.167“水妖”中小說故事與音樂情境之關係〉。輔仁大學音樂學系碩士班碩士論文,2004。王惠民。《浪漫主義音樂研究》。國立高雄師範大學,未出版,2015。
___。《歌劇研究》。國立高雄師範大學,未出版,2016。
水木茂著,吳佩俞譯。《世界妖怪事典》。台中市:晨星,2007。
石詠婷。〈卡爾・藍乃克《水妖》長笛奏鳴曲作品167之分析與演奏詮釋〉。國立臺灣師範大學表演藝術研究所碩士論文,2017。亨德里克‧房龍(Hendrik Willem Van Loon)著,劉海譯。《人類的故事》。台中市:好讀,2004。
李映萩 編譯。《德國文學入門》。新潮文庫124。台北市:志文,1990。
李燕宜。〈淺談器樂合作之基本認知概論――以二重奏鳴曲為例〉。《音樂研究》第20期(2014年6月):39-72。沈櫻 譯。〈婀婷〉。《女性三部曲》,頁1-76。台北市:大地,2001。
余匡復。《德國文學史(上)》。新北市:志一,1996。
邵義強 編著。《璀璨的音樂世界》。台南市:大夏,1989。
金立群、楊建章等 編譯。《音樂圖驥 dtv-Atlas Musik》(中文譯本第二版)。台北市:小雅音樂,2017。
林曉初。〈賴內克:《長笛奏鳴曲-水妖作品167》CarlReineck,Sonata(Undine),Op.167作品研究及詮釋探討〉。臺北市立教育大學音樂藝術研究所碩士論文,2005。高談音樂企劃撰稿小組。《你不能不愛上長笛音樂》。台北市:高談文化,2006。
徐志摩 譯。《渦堤孩》。高水準的讀物97。香港:正文,1993。
徐繼涵。〈藍乃克《長笛奏鳴曲op. 167“水妖”》之作品研究與詮釋〉。東吳大學音樂學系碩士班碩士論文,2008。草野巧著,蘇黎衡譯。《妖精事典》。台北市:奇幻基地,2006。
袁志英 譯。〈水妖的苦戀〉。《水妖的苦戀》,頁106-213。新北市:明田,1991。
陳希茹。《奧林帕斯的回響-歐洲音樂史話》。台北市:三民,2003。
張家瑋。〈藍乃克長笛奏鳴曲《水妖》,作品167之分析與詮釋〉。國立臺灣師範大學音樂學系碩士班碩士論文,2008。黃怡琦。〈Reinecke 水妖奏鳴曲之研究及水妖故事在Ravel、Debussy作品中之應用〉。東海大學音樂研究所碩士論文,1995。楊舒航。〈楊舒航長笛演奏會〉輔助文件:藍乃克 長笛奏鳴曲-水妖Op.167---文學內涵與音樂情境之間相互轉化的關係。國立交通大學音樂研究所碩士論文,2002。楊沛仁。《音樂史與欣賞》。台北市:美樂,2001。
劉志明。《西洋音樂史與風格》。台北市:全音樂譜,1997。
霍華‧古鐸(Howard Goodall)著,賴晉楷譯。《音樂大歷史:從巴比倫到披頭四》。台北市:聯經,2015。
賴麗琇。《解讀德國文學名著》。台北市:五南圖書,2015。
西文
Au, Susan. “The Shadow of Herself: Some Sources of Jules Perrot's “Ondine”.” Dance Chronicle 2, no. 3 (1978): 159-71. http://www.jstor.org (accessed December 18, 2017).
Blamires, David. “8. Friedrich de la Motte Fouqué: Undine and Sintram.” In Telling Tales: The Impact of Germany on English Children’s, 121-133. Cambridge: Open Book Publishers, 2009.
Burkhard, Arthur. “German Dramas, Classic and Romantic.” The German Quarterly 4, no. 4 (1931): 141-63. http://www.jstor.org (accessed December 18, 2017).
Fair, Thomas. “19th-Century English Girls' Adventure Stories: Domestic Imperialism, Agency, and the Female Robinsonades.” Rocky Mountain Review 68, no. 2 (2014): 142-58. http://www.jstor.org (accessed December 18, 2017).
Finley, Gerald. “Turner, the Apocalypse and History: ‘The Angel’ and ‘Undine’.” The Burlington Magazine 121, no. 920 (1979): 685-96. http://www.jstor.org (accessed December 18, 2017).
Fouqué, Friedrich de la Motte. Undine, 2nd ed. 1814.
______. Undine. Translated by Edmund Gosse. London: Lawrence & Bullen, 1897.
______. Undine. Translated by Mary Macgregor. London: T.C. & E.C. Jack, 1907.
______. Undine. Translated by William Courtney. London: Ballanytne, 1909.
Grout, Donald Jay. A History of Western Music, 9th ed. New York: W. W. Norton, 2014.
Johnson, D. Barton. “"L'Inconnue De La Seine" and Nabokov'sNaiads.”Comparative Literature 44, no. 3 (1992): 225-48. http://www.jstor.org (accessed December 20,2017).
Lovejoy, A. O. “On the Meaning of ‘Romantic’ in Early German Romanticism.”
Modern Language Notes 31, no. 7 (1916): 385-96. http://www.jstor.org(accessed December 20, 2017).
______. “On the Meaning of ‘Romantic’ in Early German Romanticism” Part II.
Modern Language Notes 32, no. 2 (1917): 65-77. http://www.jstor.org(accessed December 20, 2017).
Oxford Music Online, “Reinecke, Carl,” by Reinhold Sietz. http://www.oxfordmusiconline.com (accessed December 17, 2017).
Oxford Music Online, “Sonata,” by Sandra Mangsen, et al. http://www.oxfordmusiconline.com (accessed December 17, 2017).
Smart, Mary Ann. “A Critical Comparison of Three Settings of The Undine Myth in Works by Hoffmann, Lortzing and Reinecke.”Thesis, McMaster University, 1989.
Soane, George. Undine: A Romance. London: W. Oxberry, 1818.
Subotnik, Rose Rosengard. “Lortzing and the German Romantics: A Dialectical Assessment.” The Musical Quarterly 62, no. 2 (1976): 241-264. http://www.jstor.org (accessed December 18, 2017)
樂譜
Reinecke, Carl. ‘Undine’. Sonata Op. 167 for Flute and Piano. Edited by Susan Milan.Amersham, Bucks: B&H, 1991.
______. Sonata “Undine” Op. 167 for Flute and Piano. Edited by James Galway.New York, NY: G. Schirmer, 1983.