跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.36) 您好!臺灣時間:2026/03/10 08:13
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:謝榕蔚
研究生(外文):HSIEH, JUNG-WEI
論文名稱:非物之物-陰翳禮讚之後的殘存晦映
論文名稱(外文):Intangible objects-The remaining obscurity after the praise of shadows
指導教授:蕭有志
指導教授(外文):HSIAO, YU-CHIH
口試委員:林平莊普蕭有志
口試委員(外文):LIN, PINGTSONG, PUHSIAO, YU-CHIH
口試日期:2023-05-29
學位類別:碩士
校院名稱:實踐大學
系所名稱:建築設計學系碩士班
學門:建築及都市規劃學門
學類:建築學類
論文種類:代替論文:作品連同書面報告(藝術類)
論文出版年:2023
畢業學年度:111
語文別:中文
論文頁數:146
中文關鍵詞:陰翳禮讚色光光線空間晦映
外文關鍵詞:In Praise Of ShadowsColoured lightLightSpaceObscurity gleam
IG URL:junggwei
Facebook:謝榕蔚
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:290
  • 評分評分:
  • 下載下載:48
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
在人造光源讓陰翳無所遁形的現代,我相信陰翳的美學和精神依然存在,只是它殘匿於吸睛奪目的燈光之中,本創作系列試圖尋找現代生活中與明亮共存的陰翳美學。透過2022研究所就學期間的三檔個展,台南大新美術館<月光之東>運用霧面透貼降低自然光線,讓採光深入內部空間的過程再次暗化,只用少量的展燈投射在牆面,讓空間光源達到「亮中的幽微」;台北伊日藝術計劃<東島與北海>在昏暗的地下空間展場,鋪設大面積灰色反光布,展燈在純藍色平面繪畫切光,反射出透明的藍色光線形成「黑暗中的陰翳」氛圍;台中窯座<|窯座 //>展覽設定在入夜後開放參觀,室內無任何人造光源,漆黑一片,觀者僅能使用現場提供的頭燈照明,隨頭擺動的聚光燈束被室內格局切割,同時被反光材質的展品反射回瞳孔,整體過程感受與場域形成一種「留白空間的修悟與能量」。有別於展場常見均白明亮和聚光投射作品的燈光計畫,三檔展覽個別讓自然光與人造光形成迥異的平衡與氛圍,分析其對比極高和對比極低的燈光設計,使得光線在空間中產生隱匿的再映色光,而我稱其為陰翳禮讚之後的殘存「晦映」。

以東亞對玉石、漆器、瓷器和繪畫色彩中內斂溫潤的隱晦美學為思考、傳統建築透過場域「空」和「間」的精神為基礎,並汲取隱藏在日常生活中的「色光」作為創作方法。透過各種不同模型的角度變化,在有色面及色光面的負空間中紀錄光線的流淌動線,以及當色光在物的載體上停留時的狀態。但因為隨著光源的移動,色光顯色的結果也會隨之改變,所以將戶外的因素也加入實驗過程,隨著太陽的東升西落,一年四季春分、夏至、秋分、冬至,太陽仰角和方位的角度也會有固定的規律,以台北北緯約25度的位置做計算,模擬當色光裝置置於戶外無遮蔽物的場域,自然光與色光所產生的關係。而以上對模型、雕塑、裝置之「物」的創作,都是以物為載體,光的虛空間為主體的實驗。

最後,從立體回到平面,追朔以「光」為題材的藝術史脈絡,探討極簡主義與單色繪畫在當代因區域文化差異而產生的可能發展與多元性。並透過東亞文化中書為心畫的譬喻,討論書畫間的氣運在白紙上所產生的空間,以及原子筆大量勞動密集的繪畫創作其實源自東亞的民族性,比起付出努力得來的收獲,有更大一部分是將追求形而上的美德作為典範。整篇創作報告的核心,就是在尋找「有姿態的光」的過程,透過創造各種光的容器當作介質,觸發觀者的知覺系統,從理性的構件產生文化中類似陰翳美學的感性體驗。
In modern times where artificial light makes the shade nowhere to hide, I still believe that the aesthetics and spirit of the shade are exists, hiding in the dazzling light. I had three solo exhibitions while studying at graduate school in 2022.

“The East of Moonlight” at Tainan's Da Xin Art Museum, uses a matte surface to reduce natural light, so that the process of lighting penetrates into the interior space is once again darkened, and only a small number of lights are projected on the walls, so that the light source in the space can achieve a “subtlety in light”.

The solo exhibition “East Island and the North Sea” at Yiri Arts takes place in a dimly lit underground space where it is covered by a large piece of grey reflective fabric, and the lighting cuts around the pure blue drawings to reflect the transparent blue light to create a “dusk in the darkness” atmosphere.

“| Yáo //” is an exhibition at the Yáo Alternetive Space that opens after midnight. The exhibition space is completely dark, so visitors must use the headlamps provided on site to navigate through it. As the concentrated light beams move with the heads, and are reflected back to visitors by the exhibition's reflective materials, the overall experience and environment create a “blank space for enlightenment and energy”.As opposed to the usual lighting setup in an exhibition, which features spotlights that are uniformly bright and focused on the works, the three exhibitions individually allow light to be balanced and accentuated in a manner that is different from the usual lighting setup. I analysed their lighting design that has very high and low contrast, creating an invisible re-reflection of shade that I call residual “obscurity” after in praise of shadows.

As a method of creating the work, it draws upon the subtle aesthetics of jade, lacquer, porcelain, and the colour of painting in East Asia, as well as the spirit of traditional architecture through the “space” and “room” of the field. With the changing angles of the various models, we are able to see the flow of light in the negative space of the coloured and chromatic surfaces, as well as the state of the coloured light as it rests on the object's surface. However, with the movement of the light source, the results of the colour will be varied, so the outdoor element was then added into the experiment. As the sun rises in the east and sets in the west, the sun's angle of elevation and orientation will have a fixed pattern throughout the year at the spring, summer, autumn and winter equinoxes. For an outdoor area without shade, we have calculated the relationship between natural light and colour light at approximately 25 degrees north latitude in Taipei. The relationship between natural light and colour light is simulated when the installation is placed outdoors without shade. The “object” creations of models, sculptures and installations above are all experiments in which the object is the carrier and the virtual space of light is the main subject.

Finally, the essay returns from three-dimensional to two-dimensional. With the the metaphor of “calligraphy
is the expression of the thought” in East Asian culture, it discuss the space, which is created through the movement of air by painting and calligraphy, on the paper, and the fact that the labor-intensive painting by using ballpoint is actually originates from the East Asian nationality. In comparison with the harvest by the great effort, the major part of it is to regard the pursuit of metaphysical virtues as a role model. The core of the essay is the process of searching for “the light with attitude”, and the creation of various light containers that be considered as media will trigger the viewer’s perceptual system, bringing a perceptual experience, which is similar to the aesthetics of shadow in the culture, from the rational components.

摘要.06

前言.10

壹、文化
一、幽微始於對比.14
二、殘存晦映.15

貳、光線
一、明亮中的幽微-月光之東.18
二、黑暗中的陰翳-東島與北海.34
三、留白空間的修悟與能量-|窯座 //.48

參、色光
一、東亞的溫潤.66
二、光線場與色光建構.68
三、物為載體,光的虛空間為主體.78
四、時間與混色.100
五、自然光與結構的方位與方向.108

肆、繪畫
一、畫光.124
二、書為心畫.132
三、行為與日常.134

伍、結論
非物之物-尋找有姿態的光.140

索引.144

參考書目.146

1.三島由紀夫(2021)。《金閣寺》(劉子倩譯)。台北:大牌出版。(原著出版年:1939年)。
2.上野雄次(2020)。《一花入魂》(郭清華譯)。台北:遠流出版。(原著出版年:2019年)。
3.王維潔(2015)。《路康建築設計哲學》。台北:田園城市。
4.五十嵐太郎(2009)。《邁向建築的軌跡 2 日本建築家的畢業設計》(林建華、謝宗哲譯)。台北:田園城市。(原著出版年:1997年)。
5.皮耶‧馮麥斯(Pierre von Meiss)(2017)。《建築的元素》(吳莉君譯)。台北:原點出版。(原著出版年:1986年)。
6.江淹《清思詩》。中國南北朝。
7.西門·莫雷(Simon Morley)(2022)。《現代藝術中的單色繪畫》(田立心譯)。台北:典藏藝術家庭。(原著出版年:2020年)。
8.谷崎潤一郎(2016)。《陰翳禮讚》(劉子倩譯)。新北:大牌出版。(原著出版年:1939年)。
9.杉本博司(2014)。《藝術的起源》(林葉譯)。新北:遠足文化。(原著出版年:2010年)。
10.杉本博司(2010)。《直到長出青苔》(黃亞紀譯)。新北:遠足文化。(原著出版年:2008年)。
11.李歐納‧科仁(Leonard Koren)(2011)。《Wabi-Sabi:給設計者、生活家的日式美學基礎》(蔡美淑譯)。台北:行人文化實驗室。(原著出版年:1994年)。
12.陳壽《三國志·蜀志·先主傳》。中國西晉。
13.黃可萱(2020)。《藝術100關鍵詞》。新北:高談文化。
14.麥爾坎·葛拉威爾(Malcolm Gladwell)(2015)。《異數》(廖月娟譯)。台北:時報文化。(原著出版年:2008年)。
15.羅伯特‧麥卡特(Robert McCarter)、尤哈尼‧帕拉斯瑪(Juhani Pallasmaa)(2021)。《認識建築》(宋明
波譯)。台北:原點出版。(原著出版年:2012年)。
16.《般若波羅蜜多心經》(玄奘譯)。中國唐朝。
17.內藤禮(Rei Naito)(2015)。《blessing》。Tokyo:millegraph。
18.Kerryn Greenberg(2022)。《Light》。TATE。
19.Olafur Eliasson(2017)。《Your Monochromatic Listening》。London:National Gallery。頁209。
20.石上純也(2019)。《Another Scale of Architecture》。Tokyo:LIXIL。(原著出版年:2010年)。


QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊